Jedoch verpflichten sich die Hohen
vertragenden Theile, ihre respektiven An-
gehörigen, welche irgend eines der im
Artikel 1 aufgeführten Verbrechen oder
Vergehen begangen haben, in Unter-
suchung ziehen und vor Gericht stellen
zu lassen, wenn die Gesetzgebung des er-
suchten Landes wegen eines solchen Ver-
brechens oder Vergehens, welches seine
Angehörigen außerhalb seines Gebietes
begangen haben, das Strafverfahren
zuläßt.
Der Antrag soll auf diplomatischem
Wege gestellt werden und soll begleitet
sein von der Aufnahme des Thatbestandes
(corpus delicti), allen Beweisstücken,
den Schriftstücken jeder Art und den nö-
thigen Mittheilungen, indem die Behörden
des ersuchenden Landes so zu verfahren
haben, als wenn sie selbst die Schuld
festzustellen hätten. In diesem Falle
werden alle Schriftstücke kostenfrei aus-
gestellt.
Artikel 3.
Ist die reklamirte Person weder ein
Deutscher, noch ein Brasilianer, so kann
die Regierung, welche die Auslieferung zu
gewähren hat, von dem gestellten Auslie-
ferungsantrage die Regierung des Landes,
welchem der Verfolgte angehört, in Kennt-
niß setzen, und wenn letztere den Ange
schuldigten beansprucht, um ihn vor ihre
Gerichte zu stellen, so kann diesenige Re-
gierung, an welche der Auslieferungs-
antrag gerichtet ist, den Angeschuldigten
nach ihrer Wahl dem Staate ausliefern,
in dessen Gebiet das Verbrechen oder
Vergehen begangen ist, oder demjenigen,
dessen Unterthan derselbe ist.
Artikel 4.
Wenn die reklamirte Person, deren
Auslieferung von einem der Hohen ver-
tragenden Theile nachgesucht wird, gleich-
298
Entretanto as Altas Partes Con-
tractantes se obrig#O a fazer processar
e julgar os seus respectivos nacionaes,
que tiverem commettido qualquer dos
crimes ou delictos enumerados no
Artigo 1e si a legislagäb do Paiz re-
ducrido authorizar, em caso seme-
Ihante, o julgamento desse crime ou
delicto, qduando commettido por seus
nacionaes föra do seu territcrio.
0 pedido será feito por via diplo-
matica e acompanhado do corpo de
delicto, de todos os objectos due o
instruem, de quaesquer documentos
das informacCes necessarias, devendo
as Authoridades do Paiz reclamante
Proccder como se ellas mesmas tives-
scm de formar a culpa. Neste caso
todos os actos e documentos serd0
expedidos gratuitamente.
Artigo 3
Quando o individuo reclamado
näb för nem Allemao, nem Brazileiro,
K Governo quec tenha de conceder a
extradicäb poderá informar o do Paiz
ao qual ellc pertencer do pedido de
extradicdôb; e si este ultimo reclamar.
o culpado para o mandar julgar por
scus Tribunacs, o Governo, que tiver
recebido a instancia, entregal-o-ha A
scu arbitrio à Naca6 em cujo terri-
torio houver sido commcttido o crime
Ku delicto, ou äquella de duem o
individuo för zubcbte.
Artigo 4
Si o individuo reclamado, cuja-
extradicdo uma das Altas Partes Con-
tractantes pedir, för egualmente re-