— 327 —
Article XXVI.
Lindependance du Nlonténégro
est reconnue par la S. Porte et par
toutes celles des Hautes Parties con-
tractantes qui ne I’#avaient pas encore
admise.
Article XXVII.
Les Hautes Parties contractantes
sont d’accord sur ses conditions sui-
vantes:
Dans le Monténégro, la distinction
des croyanccs religieuses et des con-
fessions ne pourra étre opposée a
personne comme un motif d’exclusion
Oou Tincapacité en ce qui concerne
la jouissance des droits civils et poli-
tiques, Tadmission aux emplois publics,
fonctions et honneurs ou Texcrcice
des differentes professions et in-
dustries, dans dqueldquc localité due
ce soit. La liberté et la pratique
extẽrieure de tous les cultes seront
assurées à tous les ressortissants du
Monténẽgro aussi bien qu'aux étran-
gers, et aucune entrave ne pourra
Eetre apportée socit à Torganisation
hiérarchique des dilférentes commu-
nions, soit à leurs rapports avec leurs
chefs spirituels.
Article XXVIII.
Les nouwelles frontières du Mon-
ténẽgro sont sixées ainsi qu'il suit:
Le tracé partant de Tllinobrdo,
au nord de Klobuk, descend sur la
Trebinjkica vers Grandarcvo qui reste
à THerzéegovine, puis remonte le
cours de cette rivièrc jusqu'a un
oint situk à un kilometre en aval
ha Confluent de la Cepelica ct, de--,
rejoint, Par la ligne la Plus courte,
Artikel 26.
Die Unabhängigkeit Montenegros
wird von der Hohen Pforte und von
allen denjenigen der Hohen vertrag-
schließenden Theile anerkannt, welche
dieselbe noch nicht zugestanden hatten.
Artikel 27.
Die Hohen vertragschließenden Theile
sind über die folgenden Bedingungen
einverstanden:
In Montenegro darf der Unterschied
des religiösen Glaubens und der Be-
kenntnisse Niemandem gegenüber geltend
gemacht werden als ein Grund der Aus-
schließung oder der Unfähigkeit bezüglich
des Genusses der bürgerlichen und politi-
schen Rechte, der Zulassung zu öffent-
lichen Diensten, Aemtern und Ehren,
oder der Ausübung der verschiedenen
Berufs- und Gewerbszweige, an welchem
Orte es auch sei. Die Freiheit und die
öffentliche Ausübung aller Kulte werden
allen Angehörigen Montenegros sowie
den Ausländern zugesichert, und es darf
weder der hierarchischen Organisation.
der verschiedenen Religionsgemeinschaften
noch den Beziehungen derselben zu ihren
geistlichen Oberen ein Hinderniß entgegen-
gestellt werden.
Artikel 28.
Die neuen Grenzen Montenegros
werden festgestellt wie folgt:
Der Grenzzug, bei Ilinobrdo nördlich
von Klobuk beginnend, geht abwärts zur
Trebinjeica nach Grandarevo zu, welches
bei der Herzegowina verbleibt, folgt dann
dem Laufe dieses Flusses aufwärts bis
zu einem, einen Kilometer abwärts von
der Einmündung der Cepelica belegenen
Punkte und erreicht von dort aus auf