aux bätiments de guerre de toutes
les nations.
Les fortifications situces entre le
lac ct le littoral sur le territoire
monténégrin seront raséees et il ne
ourra en etre &levc de nouvelles
ans cette 20ne.
La police maritime et sanitaire,
tant à Antivari que le long de la
côte du Montendgro, sera cxercée par
IAutriche-Hongrie au moyen de bäti-
ments lgers garde-(Cotes.
Le Monténégro adoptera la Iégis-
lation maritime en vigueur en Dal-
matie. De son cété I' Autriche-Hongrie
s engage à accorder sa protection
Consulaire au pavillon marchand mon-
ténégrin.
Le Montéenégro devra s'entendre
avcc IAutriche-Hongrie sur le droit
de construire et d'entretenir à travers
le nouveau territoire monténégrin une
route et un chemin de fer.
Une entière liberté de communi-
cations sera assurée sur ces voies.
Article XXX.
Les Musulmans ou autres dyui
Possèdent des propriétés dans les terri-
toires annexés au Monténégro ct qui
voudraient fixer leur résidence hors
de la Principauté pourront conserrer
leurs immeubles en les aflermant ou
en les faisant administrer par des
tiers.
Personne ne pourra étre expropric
due légalement pour cause Tintérét
Public, et moyennant une indemnitc
Prealable.
Une Commission Turco-Monténd-
grine sera chargée de régler dans le
terme de trois ans toutes les aflaires
relatives au mode d’ali4nation, d'ex-
loitation et d’usage pour le compte
z la S. Porte des propriétées de LEtat
330
den Kriegsschiffen aller Nationen ver-
schlossen bleiben.
Die zwischen dem See und dem
Küstenlande auf dem montenegrinischen
Gebiete belegenen Befestigungen sollen
geschleift werden, und es dürfen neue in
diesem Bezirke nicht errichtet werden.
Die See- und Gesundheitspolizei wird
sowohl in Antivari als auch längs der
Küste Montenegros von Oesterreich-
Ungarn vermittelst leichter Küstenwacht-
schiffe ausgeübt werden.
Montenegro hat die in Dalmatien in
Kraft befindliche See-Gesetzgebung anzu-
nehmen. Oesterreich-Ungarn verpflichtet
sich seinerseits, der montenegrinischen Han-
delsflagge seinen konsularischen Schutz
zu gewähren.
Montenegro muß sich mit Oesterreich-
Ungarn über das Recht verständigen,
durch das neue montenegrinische Gebiet
hindurch eine Straße und eine Eisenbahn
anzulegen und zu unterhalten.
Es wird vollständige Freiheit des
Verkehrs auf diesen Straßen zugesichert.
Artikel 30.
Muselmänner oder Andere, welche
Grundeigenthum in den zu Montenegro
geschlagenen Gebieten besitzen und ihren
Aufenthalt außerhalb des Fürstenthums
zu nehmen wünschen, können ihr unbe-
wegliches Eigenthum behalten, indem sie
dasselbe verpachten oder durch Dritte
verwalten lassen.
Gegen Niemand darf eine Enteignung
stattfinden, außer im gesetzlichen Wege
aus Gründen des öffentlichen Wohls und
gegen eine vorgängige Entschädigung.
Eine türkisch-montenegrinische Kom-
mission hat innerbalb einer Frist von
drei Jahren alle Angelegenheiten zu re-
geln, welche Bezug haben auf die Art der Ver-
äußerung, der Benutzung und des Ge-
brauches der Staatsgüter und frommen