Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1879. (13)

des mandats internationaux, d'une 
manière générale ou partielle, sous 
la condition d'’en donner immediate- 
ment avis, au bescoin par le télé- 
Lgraphe, à Tadmivistration ou aux 
administrations intéresseecs. 
ARTICLE 8. 
Les pays de Tl'nion dui KD’ont 
Point pris part au présent Arrange- 
ment sont admis à yadhérer sur leur 
demande, et dans la torme prescrite 
Par Tarticle 18 de la Convention du 
1“ juin 1878. en ce qui concernc les 
adhésions à I'Union postale univer- 
Sellc. 
Article 9. 
Les administrations des postes des 
Pays contractants désignent, chacune 
Pour ce qui la concerne, les burcaux 
dui doivent délivrer et payer les 
mandats à Cmettre en vertu des ar- 
ticIes precédents. Elles röglent la 
forme et le mode de transmission des 
mandats. la forme des comptes dd- 
signes à l'artiele 4 ct toute autre 
moesure de détail ou d’ordre, neces- 
Saire pour assurer Pexçcution du pr- 
sent Arrangement. 
Article 10. 
Dans l'intervalle qui s'écoule entre 
les rẽunions prévues à l'artiele 19 de 
la Convention du 17“ juin 1878, toute 
administration des postes d’'un des 
Pay's contractants a#le droit d'adresser 
aux autres administrations Partici- 
Pantes. par P’intermédiairc du Burcau 
international, des propositions concer- 
nant le service des mandats de poste. 
Alais Dour devenir Cxcutoircs, ces 
Dropositions doivent runir. savoir: 
116 
nationalen Postanweisungen vorüber- 
gehend ganz oder theilweise einstellen, 
jedoch unter der Bedingung, daß die be- 
theiligte Verwaltung oder die betheilig- 
ten Verwaltungen davon unverzüglich. 
nöthigen Falls auf telegraphischem Wege, 
in Kenntniß gesetzt werden. 
Artikel 8. 
Denjenigen Vereinsländern, welche an 
dem gegenwärtigen Uebereinkommen nicht 
theilgenommen haben, ist der Beitritt auf 
ihren Antrag, und zwar in der durch 
Artikel 18 des Vertrages vom 1. Juni 
1878 für den Eintritt in den Weltpost- 
verein vorgeschriebenen Form gestattet. 
Artikel 9. 
Die Postverwaltungen der vertrag- 
schließenden Länder bezeichnen, jede für 
ihren Bereich, diejenigen Postanstalten, 
welche Postanweisungen nach Maßgabe 
der vorstehenden Artikel annehmen und 
auszahlen sollen. Ferner werden dieselben 
die Form und die Versendungsweise der 
Postanweisungen, die Form der im Ar- 
tikel 4 bezeichneten Abrechnungen, sowie 
alle weiteren Dienstvorschriften festsetzen, 
welche erforderlich sind, um die Ausführung 
des gegenwärtigen Uebereinkommens zu 
sichern. 
Artikel 10. 
Innerhalb der Zeit, welche zwischen 
den im Artikel 19 des Vertrages vom 
1. Juni 1878 vorgesehenen Versamm- 
lungen liegt, ist jede Postverwaltung eines 
der vertragschließenden Länder berechtigt, 
den anderen theilnehmenden Verwaltun- 
gen durch Vermittelung des internationalen 
Büreaus Vorschläge in Betreff des Post- 
anweisungsverfahrens zu unterbreiten. 
Um indeß vollstreckbar zu werden, müssen 
diese Vorschläge erhalten:
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.