Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1881. (15)

Affaires Etrangères du Sultan du 
choix qu’ils auront fait d’un em- 
Pploy#é. 
Ils Ccommuniqueront chaque année 
au dit Ministre une liste nominative 
des personnes qu ils protegent ou 
qui sont protégés par leurs Agents 
dans les Etats du Sultan du Maroc. 
Cette liste sera transmise aux 
Autoritées locales, qui ne considere- 
ront comme protégés due ceux qui 
Ssont inscrits. 
An###E 8. 
Les Agents consulaires remettront 
chaque année à I Autorité du pays 
qu’ils habitent une liste, revétue de 
leur sceau, des personnes qu ils pro- 
tegent. Cette Autorité la transmet- 
tra au Ministre des Affaires Etran- 
geres, afin due, si elle mst pas 
conforme aux Réèglements, les Re- 
Présentants à Tanger en socient in- 
formés. 
L'Officier consulaire sera tenu 
dTannoncer immediatement les chan- 
gements survenus dans le personnel 
Protegé de son Consulat. 
ARTICIE 9. 
Les domestiques, fermiers et au- 
tres employés indigènes des secré- 
taires et interpretes indigèenes ne 
jouissent pas de la protection. I 
en est de méme pour les employeés 
ou domestiques marocains des sujets 
Gtrangers. 
Toutefois, les Autorités locales ne 
pourront arréter un employé ou do- 
mestique d'un fonctionnaire indigène 
au service d’une Légation ou d’un 
Consulat, ou Tun sujet ou protégé
 
110 
heiten des Sultans schriftlich von jeder 
ihrerseits getroffenen Wahl eines Beamten 
in Kenntniß setzen. 
Sie sollen jedes Jahr dem gedachten 
Minister eine Namensliste derjenigen 
Personen übersenden, welche unter ihrem 
Schutze oder demjenigen ihrer Agenten 
in den Staaten des Sultans von Ma- 
rokko stehen. 
Diese Liste wird den Lokalbehörden 
übersandt werden, welche nur die in 
derselben eingetragenen Personen als 
Schutzgenossen zu betrachten haben. 
Artikel 8. 
Die Konsularagenten sollen jedes Jahr 
der Behörde des Landestheils, welchen 
sie bewohnen, eine mit ihrem Siegel 
versehene Liste der unter ihrem Schutze 
stehenden Personen übergeben. Diese 
Behörde wird die Liste dem Minister 
der auswärtigen Angelegenheiten über- 
senden, damit, falls sie den bestehenden 
Bestimmungen nicht entsprechen sollte, 
die fremden Vertreter in Tanger hiervon 
benachrichtigt werden. 
Der Konsularbeamte ist verpflichtet, 
sofort die Veränderungen, welche hin- 
sichtlich des von seinem Konsulate be- 
schützten Personals eintreten, anzuzeigen. 
Artikel 9. 
Die Bediensteten, Pächter und anderen 
einheimischen Angestellten der einheimi- 
schen Sekretäre und Dolmetscher genießen 
den fremden Schutz nicht, ebensowenig 
die marokkanischen Angestellten oder Be- 
diensteten der fremden Unterthanen. 
  
  
Gleichwohl dürfen die Lokalbehörden 
einen Angestellten oder Bediensteten eines 
im Dienste einer Gesandtschaft oder 
eines Konsulates stehenden einheimischen 
Beamten oder eines fremden Unterthans 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.