Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1881. (15)

lesquels, après s’étre communiquc 
leurs pleins-pouvoirs respectifs trou- 
ves en bonne et due forme, sont 
convenus des articles suivants. 
An-TicTE I. 
II y aura réciproquement pleine 
et entière liberte de commerce et 
de navigation entre les sujets des 
deux Hautes Parties contractantes 
dqdui pourront les uns et les autres 
S'Stablir librement dans le territoire 
de Tautre Pays. 
Les Allemands en Roumanie et 
les Roumains en Allemagne pourront 
réciproquement, en se conformant 
auf lois du pays, entrer, voyager 
ou Sséjourner en toute liberté dans 
duelque partie due ce socit des terri- 
toires respectils pour y vaquer à 
leurs affaires; ils y jouiront à cet 
effet pour leurs personnes et leurs 
biens de la méme protection et se- 
curité due les nationaux. 
II pourront dans toute Tétendue 
desdeuzx territoires exercer Findustrie, 
faire le C1ommerce tant en gros quen. 
détail, Sans étre assujettis, soit pour 
leurs personnes ou leurs biens, scit 
Dour exercer leur commerce ou leur 
industrie, à des taxes générales ou 
locales, ni à des impets ou obli- 
gations de quelque nature qu'ils 
soient autres ou plus onéreux que 
ceux qui sont ou pourront étre 
établis sur les nationaux; les privi- 
lèges, exemptions, immunités et 
faveurs quelconques dont jouiraient, 
en matière de commerce et Tin- 
dustrie, les sujets d'une des Hautes 
Parties contractantes seront communs 
aux sujets de l'autre.
 
200 
welche, nach erfolgter gegenseitiger Mit— 
theilung ihrer in guter und gehöriger 
Form befundenen Vollmachten, über 
nachstehende Artikel übereingekommen sind: 
Artikel I. 
Zwischen den Angehörigen der beiden 
Hohen vertragschließenden Theile soll 
wechselseitig vollständige Freiheit des 
Handels und der Schiffahrt bestehen; 
und sollen sich dieselben beiderseits im 
Gebiete des andern Landes frei nieder- 
lassen können.  
Die Deutschen sollen in Rumänien 
und die Rumänen sollen in Deutschland, 
wenn sie sich nach den Landesgesetzen 
richten, wechselseitig in jedem Theile des 
betreffenden Landes ungehindert eintreten, 
reisen und sich aufhalten können, um 
daselbst ihre Geschäfte wahrzunehmen 
und sie sollen hierbei für ihre Person 
und ihr Vermögen denselben Schutz und 
dieselbe Sicherheit genießen, wie die 
Inländer. 
Sie sollen im ganzen Umfange der 
beiden Gebiete Industrie und Handel 
im Großen wie im Kleinen betreiben, 
ohne weder für ihre Person, noch für 
ihr Vermögen, noch für den Betrieb 
ihres Handels oder ihrer Industrie 
anderen oder lästigeren allgemeinen oder 
örtlichen Abgaben, Auflagen oder Ver- 
pflichtungen irgend welcher Art als den- 
jenigen zu unterliegen, welche von den 
Inländern gegenwärtig oder künftig ver- 
langt werden. 
Die Vorrechte, Befreiungen, Im- 
munitäten und Begünstigungen jeder 
Art, welche die Angehörigen des einen 
der Hohen vertragschließenden Theile in 
Bezug auf Handel und Industrie ge- 
nießen, sollen auch den Angehörigen des 
andern Theils zustehen.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.