Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1882. (16)

potentiaire près Sa Majesté 
ITEmpereur d'aAllemagne, Roi 
de Prusse, 
lesquels, après s’étre communiqué 
leurs pleins-Douvoirs respectifs, trou- 
vés en bonne et due forme, sont 
Cconvenus des articles suivants: 
ARTICILIE I. 
Chacune des hautes parties con- 
tractahtes aura la faculte d’'établir 
des consuls-généraux, consuls, vice- 
consuls odu agents consulaires dans 
les ports ou places de commerce 
du territoire de Iautre partie; elles 
se réservent, toutefois, respective- 
ment le droit de désigner les lo- 
calités dw’eelles jugeraient convena- 
bles Texcepter pourw due cette 
réserve soit également appliquée à 
toutes les Puissances. 
Les consuls-géenéraux, consuls, 
vice-consuls et agents consulaires 
entreront en fonctions après Avoir 
éGtéc admis et reconnus dans les 
formes usitées par le Gouvernement 
du pays ou ils sont appellés à 
résider. 
T’exéquatur leur sera delivré sans 
frais. 
ARTICLE II. 
Les consuls-généraux, consuls et 
leurs chanceliers ou secrétaires, ainsi 
due les vice-consuls ou agents con- 
Sulaires, sujets de lEtat qui les 
nomme, jouiront de Texemption des 
logements et des contributions mili- 
taires, des contributions directes, 
Personnelles, mobilières et somp- 
tuaires, imposées par I’Etat ou par 
les communes, à moeins quils ne 
102 
dem Deutschen Kaiser, König 
von Preußen, Alexander Rizo 
Rangabé, 
welche, nach Mittheilung ihrer in guter 
und gehöriger Form befundenen Voll= 
machten, über nachstehende Artikel über- 
eingekommen sind: 
Artikel I. 
Jeder der Hohen vertragschließenden 
Theile kann in den Häfen oder Handels- 
plätzen des Gebiets des anderen Theiles 
Generalkonsuln, Konsuln, Vizekonsuln 
oder Konsularagenten bestellen. Beide 
Theile behalten sich jedoch das Recht 
vor, einzelne Orte zu bezeichnen, welche 
auszunehmen sie für angemessen erachten, 
wobei vorausgesetzt wird, daß dieser Vor- 
behalt gleichmäßig allen Mächten gegen- 
über Anwendung findet. 
Die Generalkonsuln, Konsuln, Vize- 
konsuln und Konsularagenten treten ihre 
Thätigkeit an, sobald sie von der Re- 
gierung des Landes, in welchem ihnen 
ihr amtlicher Wohnort angewiesen ist, 
in den dort üblichen Formen zugelassen 
und anerkannt worden sind. 
Das Exequatur soll ihnen kostenfrei 
ertheilt werden. 
Artikel II. 
Die Generalkonsuln, Konsuln und 
ihre Kanzler oder Sekretäre, sowie die 
Vizekonsuln oder Konsularagenten, welche 
Angehörige des Staates sind, der sie 
ernannt hat, sollen von der Militär- 
einquartierung und den Millitärlasten 
überhaupt, von den direkten, Personal-, 
Mobiliar= und Luxussteuern befreit sein, 
mögen solche vom Staat oder von den 
Gemeinden auferlegt sein, es sei denn,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.