— 237 —
Bestimmungen
zur Regelung des deutschen Handels—
verkehrs in Korea.
I. An= und Abmeldung der Schiffe.
1. Nach Ankunft eines deutschen
Schiffes in einem koreanischen Hafen soll
der Führer desselben innerhalb eines
Zeitraumes von 48 Stunden, bei dessen
Berechnung die Sonn= und Festtage
nicht mitgezählt werden, den Zollbe-
hörden die Bescheinigung des deutschen
Konsuls darüber einreichen, daß alle
Schiffspapiere im Konsulat hinterlegt
worden sind.
Die hiernach stattfindende Einkla-
rirung des Schiffes ist durch Uebergabe
eines Schriftstücks zu bewirken, welches
den Namen des Schiffers, des Schiffes
und des Hafens, von dem es kommt,
den Tonnengehalt des Schiffes, die
Zahl und falls es gefordert wird, die
Namen der Passagiere und die Zahl
der Schiffsmannschaft enthält.
Der Schiffsführer hat dieses Schreiben
zu unterzeichnen und die Richtigkeit der
darin enthaltenen Angaben zu beschei-
nigen. Gleichzeitig soll er ein schrift-
liches Manifest seiner Ladung über-
reichen, welches die Zeichen und Num-
mern der Frachtstücke und ihren Inhalt
angiebt, wie sie in seinen Konnossements
bezeichnet sind, nebst den Namen der
Personen, an welche sie konsignirt sind.
Die Richtigkeit des Manifestes hat er
gleichfalls unter seiner Namensunter-
schrift zu bescheinigen.
Reichs= Gesetzbl. 1884.
Regulations
under which German Trade is
to be conducted in Corea.
I. Entrance and clearance of vessels.
1. Within forty-eight hours (ex-
clusive of Sundays and holidays)
after the arrival of a German ship
in a Corean port, the Master shall
deliver to the Corean Customs
Authorities the receipt of the Ger-
man Consul showing that he has
deposited the ships papers at the
German Consulate, and he Shall
then make an entry of his ship by
handing in a wiritten paper, stating
the name of the ship, of the port
from which she comes, of her
master, the number, and if required,
the names of her passengers, her
tonnage and the number of her
crew, which paper shall be certified
by the master to be aà true state-
ment, and shall be signed by him.
He shall at the same time deposit
a written manitest of his cargo,
Setting forth the marks and num-
bers of the packages and their
contents, as they are described in
the Bills of Lading, with the names
of the persons to whom they are
consigned. The master shall cer-
tify that this description is correct,
and shall sign his name to the
same. When a vessel has been
duly entered, the Customs Autho-
rities will issue a permit to open
51