Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1884. (18)

— 237 — 
Bestimmungen 
zur Regelung des deutschen Handels— 
verkehrs in Korea. 
  
I. An= und Abmeldung der Schiffe. 
1. Nach Ankunft eines deutschen 
Schiffes in einem koreanischen Hafen soll 
der Führer desselben innerhalb eines 
Zeitraumes von 48 Stunden, bei dessen 
Berechnung die Sonn= und Festtage 
nicht mitgezählt werden, den Zollbe- 
hörden die Bescheinigung des deutschen 
Konsuls darüber einreichen, daß alle 
Schiffspapiere im Konsulat hinterlegt 
worden sind. 
Die hiernach stattfindende Einkla- 
rirung des Schiffes ist durch Uebergabe 
eines Schriftstücks zu bewirken, welches 
den Namen des Schiffers, des Schiffes 
und des Hafens, von dem es kommt, 
den Tonnengehalt des Schiffes, die 
Zahl und falls es gefordert wird, die 
Namen der Passagiere und die Zahl 
der Schiffsmannschaft enthält. 
Der Schiffsführer hat dieses Schreiben 
zu unterzeichnen und die Richtigkeit der 
darin enthaltenen Angaben zu beschei- 
nigen. Gleichzeitig soll er ein schrift- 
liches Manifest seiner Ladung über- 
reichen, welches die Zeichen und Num- 
mern der Frachtstücke und ihren Inhalt 
angiebt, wie sie in seinen Konnossements 
bezeichnet sind, nebst den Namen der 
Personen, an welche sie konsignirt sind. 
Die Richtigkeit des Manifestes hat er 
gleichfalls unter seiner Namensunter- 
schrift zu bescheinigen. 
Reichs= Gesetzbl. 1884. 
Regulations 
under which German Trade is 
to be conducted in Corea. 
  
I. Entrance and clearance of vessels. 
1. Within forty-eight hours (ex- 
clusive of Sundays and holidays) 
after the arrival of a German ship 
in a Corean port, the Master shall 
deliver to the Corean Customs 
Authorities the receipt of the Ger- 
man Consul showing that he has 
deposited the ships papers at the 
German Consulate, and he Shall 
then make an entry of his ship by 
handing in a wiritten paper, stating 
the name of the ship, of the port 
from which she comes, of her 
master, the number, and if required, 
the names of her passengers, her 
tonnage and the number of her 
crew, which paper shall be certified 
by the master to be aà true state- 
ment, and shall be signed by him. 
He shall at the same time deposit 
a written manitest of his cargo, 
Setting forth the marks and num- 
bers of the packages and their 
contents, as they are described in 
the Bills of Lading, with the names 
of the persons to whom they are 
consigned. The master shall cer- 
tify that this description is correct, 
and shall sign his name to the 
same. When a vessel has been 
duly entered, the Customs Autho- 
rities will issue a permit to open 
51
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.