ARTICLE 21.
Dans Taccomplissement de Sa
täche, la Commission Internationale
pourra recourir, au besoin, aux bä-
timents de guerre des Puissances
Signataires de cet Acte et de celles
qui y accéderont à Tavenir, sous
toute réserve des instructions qui
Pourraient étre données aux com-
mandants de ces bätiments par
leurs Gouvernements respectifs.
ARTICLE 22.
Les bätiments de guerre des
Puissances signataires du présent
Acte qui péneétrent dans le Congo
Sont exempts du payement des droits
de navigation prévus au paragraphe 3
de Tarticle 14; mais ils acqutitte-
ront les droits éventuels de pilotage
ainsi due les droits de port, à moins
qdue leur intervention n’ait été ré-
clamée par la Commission Ionter-
nationale ou ses agents aux termes
de Tarticle précédent.
ARTICLIE 23.
Dans le but de subvenir aux dé-
Denses techmiques et administratives
Qui lul Incombent, la Commission In-
ternationale instituée par Tarticle 17
Pourra négocier en son nom propre
des emprunts exclusivement gages
sur les revenus attribués à ladite
Commission.
Les décisions de la Commission
tendant à la conclusion d’un em-
Prunt devront étre prises à la ma-
Joritc de deux tiers des voix. II
est entendu due les Gouvernements
représentés à la Commission ne
PDourront, en aucun cas, étre con-
237
Artikel 21.
Bei der Erfüllung ihrer Aufgabe
kann die Internationale Kommission, im
Nothfalle, die Kriegsschiffe der Mächte,
welche diese Akte unterzeichnen, sowie
derjenigen, die ihr künftig beitreten, zur
Hülfe ziehen, unbeschadet der den Kom-
mandanten dieser Schiffe von ihren be-
treffenden Regierungen etwa ertheilten
Instruktionen.
Artikel 22.
Die in den Kongo einlaufenden
Kriegsschiffe der die gegenwärtigen Akte
unterzeichnenden Mächte sind von Ent-
richtung der im Absatz 3 des Artikels 14
vorgesehenen Schiffahrtsabgaben befreit.
Sie haben indeß die eventuellen Lootsen-
sowie die Hafenabgaben zu leisten, sofern
nicht ihre Intervention von der Inter-
nationalen Kommission oder deren Agen-
ten nach Maßgabe des vorhergehenden
Artikels nachgesucht worden ist.
Artikel 23.
Zur Deckung der ihr obliegenden
Ausgaben für technische und Verwal-
tungszwecke kann die durch Artikel 17
eingesetzte Internationale Kommission
im eigenen Namen Anleihen schließen,
zu deren Sicherstellung ausschließlich die
der gedachten Kommission zugewiesenen
Einkünfte dienen.
Die auf den Abschluß einer Anleihe
gerichteten Beschlüsse der Kommission
müssen mit einer Majorität von zwei
Drittel der Stimmen gefaßt sein. Unter
allen Umständen bleibt die Annahme
ausgeschlossen, als ob von den in der
Kommission vertretenen Regierungen
45*