— 241 —
Ces taxes ou droits ne comporteront
aucun traitement différentiel.
ARTICLE 28.
Les affluents du Niger seront à
tous égards soumis au méme régime
due le fleuve dont ils sont tribu-
taires.
ARTICLE 29.
Les routes, chemins de fer ou
canaux latéraux qui pourront étre
établis dans le but spécial de sup-
pléer à Tinnavigabilité ou aux im-
Perfe#ctions de la voie fluviale sur
certaines sections du parcours du
Niger, de ses affluents, embranche--
ments et issues seront considérés,
en leur qualité de moyens de com-
munication, comme des dépendances
de ce fleuve et seront également
uverts au trafic de toutes les na-
tions.
De méme que sur le fleuve, il ne
Pourra étre pereu sur ces routes,
chemins de fer et canaux, que des
péages calculés sur les dépenses de
Cconstruction, d’entretien et d’admi--
nistration, et sur les bénéfices dus
aux entrepreneurs.
Quant au taux de ces péages, les
étrangers et les nationaufx des terri-
toires respectifs seront traités sur le
Pied dT’une parfaite égalité.
ARTICLE 30.
La Grande Bretagne s'engage à
appliquer les principes de la liberté
de navigation énoncés dans
artieles 26, 27, 28, 29, en tant due
les
Dienste tragen. Die Tarife für diese
Gebühren oder Abgaben sollen keinerlei
differentielle Behandlung enthalten.
Artikel 28.
Die Nebenflüsse des Niger sollen in
jeder Hinsicht denselben Gesetzen wie der
Strom selbst unterworfen sein.
Artikel 29.
Straßen, Eisenbahnen oder Seiten-
kanäle, welche zu dem besonderen Zweck
erbaut werden, um der Nichtschiffbarkeit
oder den Mängeln der Wasserstraße auf
gewissen Strecken des Niger, seiner
Nebenflüsse, Verzweigungen und Aus-
flüsse abzuhelfen, sollen in ihrer Eigen-
schaft als Verkehrsmittel als zu diesem
Strome gehörig angesehen werden und
gleichfsalls dem Handel aller Nationen
geöffnet sein.
Ebenso wie auf dem Strome können
auch auf diesen Straßen, Eisenbahnen
und Kanälen nur solche Abgaben er-
hoben werden, welche nach Maßgabe
der Aufwendungen für Herstellung,
Unterhaltung und Betrieb, einschließlich
des den Unternehmern zustehenden Ge-
winnes, in Ansatz zu bringen sind.
Bei Bestimmung der Höhe dieser
Abgaben sollen die Fremden und die
Angehörigen der betreffenden Gebiete auf
dem Fuße vollständiger Gleichheit be-
handelt werden.
Artikel 30.
Großbritannien verpflichtet sich, die
in den Artikeln 26, 27, 28, 29 mit
Bezug auf die Freiheit der Schiffahrt
aufgestellten Grundsätze zur Anwendung