Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1885. (19)

Zoll für Roggen 1 Mark für 100 Kilo- 
gramm betragen soll, in Wegfall kommt. 
Artikel 3. 
Der gegenwärtige Vertrag soll rati- 
fizirt und die Ratifikations-Urkunden spä- 
testens binnen einem Monat in Berlin 
ausgetaucht werden.  
Derselbe soll acht Tage nach Aus- 
tausch der Ratifikationen in Kraft treten 
und bis zum 30. Juni 1887 in Kraft 
bleiben. 
Zu Urkund dessen haben die beider- 
seitigen Bevollmächtigten diesen Vertrag 
unterzeichnet und ihre Siegel beigedrückt. 
So geschehen zu Berlin, den 10. Mai 
1885. 
(L. S.) Graf von Hatzfeldt. 
249 — 
Tarif A die Bestimmung, wonach der 
Parte en qdue desaparezca de la 
misma tarifa A la estipulacion con- 
forme à la cual el derecho del 
centeno debia ser de un Marco por 
100 Kilögramos. 
Articulo III. 
El presente Convenio sera ratifi- 
cado y sus ratificaciones se can- 
gearan en Berlin en el termino de 
un mes y antes si fuesse posible. 
Este Convenio se pondrá en eje- 
cucion ocho dias despues del cange 
de las ratificaciones y qduedarä en 
vigor hasta el 30 de Junio de 1887. 
En fe de lo cual los Plenipoten- 
ciarios respectivos han firmado el 
Presente Convenio y lo han sellado 
con el sello de sua armes. 
Hecho en Berlin à diez de Mayo 
de mil ochociento ochenta y einco. 
(L. S.) El Conde de Benomar. 
  
Der vorstehende Vertrag ist ratifizirt worden und der Austausch der 
Ratifikationen hat am 16. Juni 1885 in Berlin stattgefunden. 
  
Herausgegeben im Reichsamt des Innern. 
  
 
Berlin, gedruckt in der Reichsdruckerei.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.