Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1886. (20)

certain nombre seulement des Con- 
ventions arrétées par le Congres, à 
Teffet de leur permettre d’adhérer 
aux autres Conventions signées ce 
jour, ou à PTune ou l’autre d’entre 
elles. 
IV. 
Les adhésions prévues aux arti- 
cles I, II et III ci-dessus devront 
étre notifiées au Gouvernement Por- 
tugais, par les Gouvernements 
respectifs, en la forme diplomatique. 
Le délai qui leur est accordé pour 
cette notification expirera le 1 fẽ- 
Vrier 1886. 
V. 
Les représentants des pays qui 
n’'ont pas adhéré jusqu’ici à Tune 
u lautre des Conventions eiapres, 
Savoir: 
la Convention du 1°“ juin 1878; 
Arrangement, en date du 
I Jjuin 1878, concernant 
Téchange des lettres avec 
valeurs déclarées; 
DArrangement du 4 juin 1878, 
concernant Téechange des 
mandats de poste; 
Ia Convention du 3 novembre 
1880, concernant L’échange 
des colis postaux sans déecla- 
ration de valeur, 
ayant ete admis à participer aux 
Actes additionnels modifiant et com- 
plétant ces Conventions et Arran- 
gements, leur signature au pied de 
Tun ou Fautre de ces Actes addi- 
tionnels implique de leur part, sous 
réserve de ratification, adhésion, au 
95 
kommen unterzeichnet haben, offen ge- 
halten, damit sie auch den übrigen 
heute unterzeichneten Abkommen oder 
einem oder dem anderen derselben bei- 
treten können. 
IV. 
Die in den vorstehenden Artikeln I, 
II und III vorgesehenen Beitritts- 
erklärungen müssen durch die betreffenden 
Regierungen in diplomatischer Form bei 
der Portugiesischen Regierung angemeldet 
werden. Die Frist, welche ihnen für 
diese Anmeldung bewilligt wird, läuft 
mit dem 1. Februar 1886 ab. 
V. 
Für die Vertreter der Länder, welche 
bis jetzt dem einen oder anderen der 
nachstehend aufgeführten Abkommen, 
nämlich: 
Vertrag vom 1. Juni 1878; 
Uebereinkommen vom 1. Juni 1878, 
betreffend den Austausch von 
Briefen mit Werthangabe; 
Uebereinkommen vom 4. Juni 1878, 
betreffend den Austausch von 
Postanweisungen; 
Uebereinkunft vom 3. November 
1880, betreffend den Austausch 
von Postpacketen ohne Werth- 
angabe, 
nicht beigetreten sind, aber an den diese 
Abkommen abändernden und ergänzenden 
Zusatzabkommen theilgenommen haben, 
schließt ihre Unterzeichnung des einen oder 
des anderen dieser Zusatzabkommen, unter 
Vorbehalt der Ratifikation, den Beitritt 
ihres Landes zu dem betreffenden Ver- 
18*
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.