(No. 1654.) Acte additionnel de Lisbonne
à la Convention du 3 novembre
1880 concernant l’échange des
colis postaux sans déclaration
de valeur, conclu entre I'Alle-
magne, la République Argen-
tine, I'Autriche-Hongrie, la
Belgique, le Brésil, la Bulgarie,
Ie Chili, le Danemark, les
Antilles Danoises, la Répu-
blique Dominicaine, I’Egypte,
I’Espagne, la France, les Co-
Ionies Françaises, la Grece,
TIltalie, le Luxembourg, le
Monténégro, le Paraguay, les
Pays-Bas, la Perse, le Por-
tugal, les Colonies Portugaises,
la Roumanie, la Serbie, la
Suède et Norvege, la JSuisse,
Ia Turquie, IUruguay et le
Vénézuéla. Du 21 mars 1885.
Les soussignés, Plénipotentiaires des
Gouvernements des pays ci-dessus
désignés, réunis au Congrèes de Lis-
bonne,
En vertu de Tarticle 16 de la
Conwention conclue le 3 novembre
Concernant Déchange des colis
Postaux sans déclaration de valeur,
Ont, d’un commun accord et sous
reserve de ratification, arréte I-Acte
additionnel suivyant:
ARTICLE PREMIER.
La Convention du 3 novembre
1880, concernant l'échange des colis
postaux Sans derlaration de valeur,
est modifice omme suit:
104
(Uebersetzung.)
(Nr. 1654.) Lissabonner Zusatzabkommen zur
Uebereinkunft vom 3. November
1880, betreffend den Austausch
von Postpacketen ohne Werth-
angabe, abgeschlossen zwischen
Deutschland, der Argentinischen
Republik, Oesterreich-Ungarn, Bel-
gien, Brasilien, Bulgarien, Chile,
Dänemark, den Dänischen Antillen,
der Republik San Domingo,
Egypten, Spanien, Frankreich, den
Französischen Kolonien, Griechen-
land, Italien, Luxemburg, Monte-
negro, Paraguay, Niederland,
Persien, Portugal, den Portu-
giesischen Kolonien, Rumänien,
Serbien, Schweden und Nor-
wegen, der Schweiz, der Türkei,
Uruguay und Venezuela. Vom
21. März 1885.
Die unterzeichneten Bevollmächtigten der
Regierungen der oben bezeichneten Länder,
welche in Gemäßheit des Artikels 16 der
am 3. November 1880 abgeschlossenen
Uebereinkunft, betreffend den Austausch
von Postpacketen ohne Werthangabe, in
Lissabon zu einem Kongreß zusammen-
getreten sind, haben im gemeinsamen
Einverständniß und unter Vorbehalt der
Ratifikation das nachstehende Zusatz-
abkommen abgeschlossen:
Artikel 1.
Die Uebereinkunft vom 3. November
1880, betreffend den Austausch von
Postpacketen ohne Werthangabe, wird
wie folgt abgeändert: