Lagerräume und den Gebrauch öffent-
licher Schiffswerfte bezüglichen, voraus-
gesetzt, daß die Waaren nicht für den
inländischen Verbrauch bestimmt sind.
Zu diesem Zweck sowie zur Beschaffung
von Lebensmitteln und zur Befriedigung
aller Bedürfnisse für die Beschleunigung
der Reise soll ihnen Erleichterung und
Schutz jeder Art zu Theil werden.
Artikel XVII.
Ein jeder der vertragschließenden Theile
wird als Schiffe des anderen Theiles die-
jenigen Fahrzeuge ansehen und behandeln,
welche unter der Flagge dieses Theiles
fahren und mit solchen Schiffspapieren
und Urkunden versehen sind, wie sie die
Gesetze des letzteren behufs Nachweisung
der Nationalität erfordern.
Artikel XVIII.
Die Dampfschiffe jedes der vertrag-
schließenden Theile, welche eine periodische
Verbindung zwischen den beiden Ländern
unterhalten, sollen bei dem Einlaufen,
der Abfertigung und dem Auslaufen
dieselben Erleichterungen genießen, wie
die Dampfschiffe der meistbegünstigten
Nation.
Artikel XIX.
Den Kriegsschiffen eines jeden der ver-
tragschließenden Theile wird es freistehen,
sicher und ungehindert in alle Häfen,
Flüsse und Plätze des anderen Theiles ein-
zulaufen, wo das Einlaufen den Kriegs-
schiffen der meistbegünstigten Nation er-
laubt ist oder in Zukunft erlaubt werden
sollte, und sie sollen daselbst gleich jenen
behandelt werden.
14 —
macenes püblicos y al uso de los
astilleros püblicos, siempre que las
mercancias no se destinädren para el
consumo del pais. Para este fin
como para proveerse de viveres y
quedar proporcionado d4 seguir su
viaje lo mas pronto posible se les
facilitarän todo auxilio y proteccion.
Articulo XVII.
Cada una de las Partes contra-
tantes, considerarä y tratarä como
buques de la otra, dà los due nave-
guen bajo la bandera de ésta y
leven las patentes y documentos
Prescritos por la legislacion de la
misma para justificar la nacionali-
dad del buque.
Articulo XVIII.
Los vapores de cada una de las
Partes contratantes due sostengan
una comunicacion periôdica entre
Ios dos Ppaises, gozarän de las mis-
mas facilidades para su entrada,
despacho y salida due los vapores
de la nacion mas favorecida.
Articulo XIX.
Los buques de guerra de cada
una de las Partes contratantes po-
drän entrar y visitar libremente y
sin impedimento alguno todos los
Duertos, rios y lugares de la otra
arte, cuyas entrada sea 6 pueda
Ser permitida à los buques de guerra
de la nacion mas favorecida, en
donde serän tratados como estos.