leichterung des Grenzverkehrs gewährt
hat oder gewähren sollte, können von
dem anderen Theile nicht in Anspruch
genommen werden, so lange diese Be-
günstigungen auch allen nicht angren-
zenden Staaten vorenthalten werden.
Artikel XXX.
Sollte einer der vertragschließenden
Theile der Meinung sein, daß eine Be-
stimmung des gegenwärtigen Vertrages
zu seinem Nachtheile verletzt sei, so wird
er alsbald eine mit dem Verlangen der
Abhülfe und mit den nöthigen Urkunden
und Belägen zur Begründung seiner
Beschwerde versehene Auseinandersetzung
der Thatsachen dem anderen Theile zu-
gehen lassen, und er wird zu keinem
Akte der Wiedervergeltung schreiten, oder
Feindseligkeiten begehen, es sei denn,
daß die verlangte Genugthuung ver-
weigert oder willkürlich verzögert wird.
Artikel XXXI.
Der gegenwärtige Vertrag erstreckt
sich auf die mit einem der vertrag-
schließenden Theile gegenwärtig oder
künftig zollvereinten Länder oder Landes-
theile.
Artikel XXXII.
Der gegenwärtige Vertrag soll rati-
fizirt, und es sollen die Ratifikations-
Urkunden spätestens innerhalb einer Frist
von zwölf Monaten in Berlin ausge-
tauscht werden.
Derselbe soll zehn Jahre vom Tage
des Austausches der Ratifikations-Ur-
kunden in Geltung bleiben und, wenn
23
Para favorecer el träfico fronterizo,
no pueden ni podrän ser reclamados
como derecho de la otra parte, mien-
tras due no sean consentidas tales
facilidades d otros estados no colin-
dantes.
Artlieulo XXX.
En caso de due una de las Partes
contratantes juzgue, due han sido
infrinjidas con perjuicio suyo, al-
gunas de las estipulaciones del pre-
Sente Tratado, deberäá dirijir desde
luego á la otra parte una exposicion
de los hechos, juntamente con una
demanda de reparacion acompaflada,
de los documentos y de las pruebas
necesarias para establecer la lejitimi-
dad de su queja y no podfrä auto-
rizar actos de represalia, ni Ccometer
hostilidades mientras due no se haya
negadeo 6 diferido arbitrariamente
la reparacion pedida.
Articulo XXX I.
El. presente Tratado se estendera
tambien sobre tales estados Fy di-
stritos, con los cuales una de las
Partes contratantes tiene o tendra
union sccial de aduana.
Articulo XXX II.
El presente Tratado serä ratificado
Flas ratificaciones se cangearän en
Berlin en el termino de doce meses
6 antes si fuese posible.
Quedarä vigente durante diez
abos contados desde el dia del cange
de las ratificaciones y si doce meses