Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1891. (25)

fügung, durch welche das Hauptverfahren 
eröffnet oder die Verweisung des Be- 
schuldigten vor den erkennenden Richter 
bewirkt wird, oder auch auf Grund 
eines von der zuständigen Behörde er- 
lassenen, den Thatbestand, sowie die 
darauf anwendbare strafgesetzliche Be- 
stimmung genau angebenden Haftbefehls 
oder einer die gleiche Geltung habenden 
sonstigen Urkunde, insofern die bezeich- 
neten Schriftstücke in Urschrift oder in 
beglaubigter Abschrift und zwar in den- 
jenigen Formen beigebracht sind, welche 
die Gesetzgebung des ersuchenden Theiles 
vorschreibt. 
Die Anträge auf Auslieferung er- 
folgen im diplomatischen Wege. Jedoch 
kann dieselbe in Angelegenheiten, welche 
schleuniger Erledigung bedürfen, von 
der obersten Behörde des betreffenden 
deutschen Schutzgebietes bei dem General- 
gouverneur des Kongo-Staates, sowie 
umgekehrt von diesem bei der obersten 
Behörde des betreffenden deutschen Schutz- 
gebietes beantragt werden. 
Artikel 9. 
Der wegen einer unter Artikel 1 
oder 2 fallenden strafbaren Handlung 
Verfolgte darf in dringenden Fällen 
vorläufig festgenommen werden auf 
Grund einer amtlichen Mittheilung der 
zuständigen Behörde des die Aus- 
lieferung betreibenden Theiles, welche auf 
das Vorhandensein einer der im Ar- 
tikel 8 aufgeführten Urkunden gestützt ist. 
In diesem Falle wird der vorläufig 
Festgenommene wieder auf freien Fuß 
gesetzt werden, wenn nicht binnen dreier 
Monate nach seiner Festnahme der 
Auslieferungsantrag gemäß dem Ar- 
tikel 8 gestellt worden ist. 
Reichs-Gesetzbl. 1891. 
99 
compétente et déecrétant Touverture 
de la poursuite principale ou le 
renvoi de Tinculpé devant la juri- 
diction répressive, ou encore sur le 
fondement d’'un mandat d’arrét ou 
d’'un autre acte ayant la méme force, 
décerné par Tautorité compétente et 
renfermant Tindication précise du 
fait incriminé et de la loi applique, 
pour autant due ces documents 
soient produits en original ou en ex- 
Pédition authentique dans les formes 
Prescrites par la Lgislation de la 
Partie requérante. 
Les demandes d’extradition seront 
adressées par la voie diplomatique. 
Toutefois elles pourront en cas Tur- 
gence, étre adressées par Tautorité 
supérieure compétente du territoire 
de protectorat allemand au Gouver- 
neur Général de IEtat Indépendant 
du Congo et réciproquement par 
celui-ci à Tautorité supérieure com- 
Pétente du territoire de protectorat 
allemand. 
Anriczz 9. 
Lindividu poursuivi ou condamné 
à raison de Fune des infractions 
éGnumérées aux art. 1 et 2 peut, en 
cas Turgence, étre provisoirement 
arréte sur le fondement d’'une com- 
munication officielle faite par Tauto- 
rite competente du pays qui pour- 
suit Textradition et se basant sur 
Texistence de I’un des actes Cnumérés 
dans T’art. 8. 
Dans ce cas Pindividu arrété provi- 
soirement sera mis en liberté Si, 
dans les 3 mois apres Sson arrestation 
la demande d’extradition ny’a pas 
é4é faite conforméement à Tarticle 8. 
22
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.