sondere Bedenken entgegenstehen, von
der ersuchten Regierung oder Behörde
unter Mittheilung der Ladung zu einer
Erklärung darüber aufgefordert werden,
ob er derselben Folge zu leisten bereit
ist. Ueber die dem Zeugen zu bewilli-
gende Entschädigung wird im einzelnen
Falle zwischen der ersuchenden und der
ersuchten Regierung oder Behörde eine
Verständigung stattfinden.
In keinem Falle darf ein Zeuge,
welcher in Folge der in dem einen
Lande an ihn ergangenen Vorladung
freiwillig vor den Behörden des anderen
Landes erscheint, daselbst wegen früherer
strafbarer Handlungen oder Verurthei-
lungen oder unter dem Vorwande der
Mitschuld an den Handlungen, welche
den Gegenstand der Untersuchung bilden,
in der er als Zeuge erscheinen soll, zur
Untersuchung gezogen oder in Haft ge-
nommen werden. Hierbei kommt es
auf die Staatsangehörigkeit des Zeugen
nicht an.
Artikel 15.
Wenn in einem in den deutschen
Schutzgebieten in Afrika oder in dem
Kongo-Staate schwebenden Strafverfah-
ren die Mittheilung von Beweisstücken
oder von Urkunden, die im Gewahrsam
der Behörden des betreffenden Gebietes
des anderen Theiles sich befinden, für
nothwendig oder nützlich erachtet wird,
so soll deshalb ein entsprechendes Ersuchen
auf dem im Artikel 8 Absatz 2 bezeich-
neten Wege gestellt und demselben, so-
fern nicht besondere Bedenken entgegen-
stehen, stattgegeben werden, dies jedoch
nur unter der Bedingung, daß die Be-
weisstücke und Urkunden zurückgesandt
werden.
102
rations spéeciales ne sy opposent,
sera engagé par le Gouvernement
Ou Pautorité compétente requis, lors
de la remise de linvitation à deé-
clarer s'1l est prét à Sy rendre.
Quant à Tindemnitée à accorder au
téemoin, un accord interviendra dans
chaque cas particulier entre le Gou-
vernement ou Tautorité requis et
Ie Gouvernement ou Tautorité re-
duérant.
Aucun témoein, dquelleque soit sa
nationalité, qui, citeé dans l’un des
deux pays, comparaitra volontaire-
ment devant les autorités de T’autre
Pays, ne pourra y étre poursuivi
ni detenu pour des inlractions ou
condamnations antérieures, ni Sous
Prétexte de complicité dans les faits,
objets du procès, ou il figurera
comme témocin.
ARTICLE 15.
Lorsque dans une cause pénale
dans les territoires de protectorat
allemand en Afrique ou dans I’Etat
Indépendant du Congo la communi-
cation de pieces de conwiction ou
de documents se trouvant entre les
mains des autorités du territoire de
Tautre Partie sera jugée nécessaire
Ou utile, la demande en sera faite
par la voie indiquése à Tart. 8, 27
alinéa, et Ton y donnera suite, pour
autant du’il ny ait pas de considé-
rations spéciales qui 8y opposent,
à la condition toutefois de restituer
les pieces de conwiction et les docu-
ments.