Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1891. (25)

relativement aux modifications qu'on 
jugerait utile d'y apporter. 
Anrlr XXV. 
Le présent traité avec le tarif y 
annexé sera Substitué au traité entre 
les Etats du Zollverein Allemand et 
de la Sublime Porte du 20 Mars 1862 
et au traite entre la Sublime Porte 
et les villes Hanséatiques du 27 Sep- 
tembre 1862. 
II entrera en vigueur le 1/13 Mars 
18 ou, après entente préalable, 
avant si possible. H restera exé- 
cutoire pendant vingt et un ans, 
" .. ,28Fevkisk 
cost-Mäuse JusquaumMm 1912, 
date à laquelle il prendra fin sans 
qu'il y ait lieu à une dénonciation 
Préalable, sous la rẽserve qu'au bout 
de la septième et de la quatorzième 
année chacune des deux Parties ait 
le droit de proposer les modifications 
suggérées par Texpérience. 
Le présent traité sera ratifié et 
les ratifications en seront Schangées 
à Constantinople le plus tét possible. 
  
En foi de quci, les Plénipotentiaires 
respectifs Tont signé et y ont appose 
leurs cachets. 
Fait à Constantinople en double 
original le vingt-sixieme jour du 
mois d’Acüt de lan mil hnuit cent 
duatre vingt dix. 
(L. S.) v. Radowitz. 
(L. S.) Gillet. 
(L. S.) M. Said. 
134 
deren Vornahme man für nützlich er- 
achten möchte. 
Artikel XXV. 
Der gegenwärtige Vertrag mit dem 
beigefügten Tarif soll an die Stelle des 
Vertrages zwischen den Staaten des 
deutschen Zollvereins und der Hohen 
Pforte vom 20. März 1862 und des 
Vertrages zwischen der Hohen Pforte 
und den Hansestädten vom 27. Sep- 
tember 1862 treten. 
Er soll am 1./13. März 1891 oder, 
nach vorgängiger Verständigung, wenn 
möglich, früher in Kraft treten. Er 
soll während 21 Jahren, d. h. bis zum 
28. Februar/ 12. März 1912, zu welchem Zeitpunkte er 
ohne vorgängige Kündigung abläuft, 
in Geltung bleiben, unter dem Vor- 
behalt, daß am Ende des siebenten und 
des vierzehnten Jahres jeder der beiden 
Theile das Recht haben soll, Aenderungen 
vorzuschlagen, welche sich durch die Er- 
fahrung ergeben haben möchten. 
Der gegenwärtige Vertrag soll rati- 
fizirt und die Ratifikationen sollen sobald 
als möglich zu Constantinopel aus- 
getauscht werden. 
Zu Urkund dessen haben die beider- 
seitigen Bevollmächtigten denselben ge- 
zeichnet und ihre Siegel beigefügt. 
Geschehen zu Constantinopel, in dop- 
pelter Ausfertigung, am 26. August 
1890. 
(L. S.) von Radowitz. 
(L. S.) Gillet. 
(L. S.) M. Saïd. 
 
Der vorstehende Vertrag ist ratifizirt worden und die Auswechselung der 
Ratifikations-Urkunden hat stattgefunden. 

	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.