—.279
während der Nacht und an Sonn= und
Festtagen zu überschreiten, wird auf die
Personenzüge ausgedehnt.
Artikel 9.
Bei Ueberschreitung der Grenze dürfen
in den Personenwagen oder sonst an-
derswo als in den Güterwagen sich keine
Gegenstände befinden, welche zollpflichtig
sind oder deren Einfuhr verboten ist.
Eine Ausnahme findet nur hinsichtlich
der unter dem Handgepäck der Reisenden
befindlichen zollpflichtigen Kleinigkeiten,
sowie des Gepäcks statt, welches sich auf
den mittelst der Eisenbahn beförderten
Wagen von Reisenden befindet.
Artikel 10.
Das Gepäck der Reisenden wird in
der Regel bei dem Grenzzollamt revi-
dirt. Jedoch kann eine Ausnahme da
zugelassen werden, wo dies im Interesse
des Reiseverkehrs erforderlich erscheint.
Soweit dergleichen Ausnahmen ange-
ordnet werden, werden darüber sogleich
gegenseitige Mittheilungen erfolgen.
Die Revision des Handgepäcks der
Reisenden kann, sofern dies ohne Ge-
fährdung der Zollsicherheit thunlich ist,
in den Wagen erfolgen, ohne daß die
Reisenden darum zum Aussteigen ge-
nöthigt werden.
Artikel 11.
Die bei dem Grenzollamt nicht
revidirten Reiseeffekten müssen auf Grund
einer, dem Zollumt zu machenden An-
meldung von diesem mit einer Bezette-
lung versehen werden, welche die Effek-
ten nach deren Stückzahl und getrennt
nach den Orten, an welchen deren Ab-
fertigung erfolgen soll, nachweist.
279
franchir la frontière pendant la nuit,
les dimanches et jours fériés, est
éctendue aux convois de voyageurs.
ARTICLE 9.
Pour le passage à la frontière
tous objets passibles de droits ou
dont Timportation est prohibée de-
Vront étre placés dans des wagons
à marchandises à Texclusion des
wagons à voyageurs. II miest fait
d’xception à cette régle due pour
les menus objets passibles de droits
qui se trouvent soit parmi les ba-
gages à la main des voyageurs, soit
Pparmi les bagages placés sur des
voitures appartenant à des voya-
geurs et qui sont transportées par
le chemin de fer.
Ariczk 10.
En principe les bagages des voya-
geurs seront visités au bureau-fron-
tiere. Toutefois des exceptions
Pourront étre admises dans Tintérét
des voyageurs. Celui des Etats
contractants qui aura Gtabli des
ex#ceptions de ce genre, en don-
nera immédiatement connaissance à
Fautre.
Pour autant due Tintérét du service
de la douane ny mette pas obstacle
la visite des bagages à la main
Pourra étre effectuée dans les wagons
sans en fA#ire descendre les voya-
geurs.
Anriaz 11.
Les bagages des voyageurs non
Visitécs au bureau- frontieère deyvront,
après avoir é6t6 déclares en douane,
étre accompagnés Tune feuille de
route de douane, distincte par desti-
nation et indiquant le nombre des
colis.