— 585 —
assurer I’exécution du présent
Arrangement.
Anricrz 18.
Les Etats de TUnion qui Wont
point pris part au présent Arrange-
ment seront admis à y adhérer sur
leur demande et dans la forme
Prescrite par la Convention princi-
pale en ce qui concerne les adhé-
sions à I’Union postale universelle.
ARTICIx 19.
1. Dans Tintervalle qui s'écoule
entre les réunions prévues par la
Convention principale, tonte Ad-
ministration des postes d’un des
Pays contractants a le droit d’adres-
ser aux autres Administrations par-
ticipantes, par lintermediaire du
Bureau international, des proposi-
tions concernant le service des re-
couvrements.
2. Toute proposition est soumise
au procédé déterminé par le § 2 de
Tarticle 26 de la Convention prin-
cipale.
3. Pour devenir exécutoires, les
Propositions doivent réunir, savoir:
1“ Tunanimité des suffrages, 8'11
Fagit de Taddition de nouveaux
articIes ou de la modisication
des dispositions du présent ar-
ticle et des articles 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13,
14, 15, 16, 18 et 20 du pré-
sent Arrangement;
:’les deux tiers des suffrages,
’il s’atzit de la modification des
dispositions de Tarticle 17;
e la simple majorité absolue, §#
agit ile Tinterpretation des
erforderlich sind, um die Ausführung
des gegenwärtigen Uebereinkommens zu
sichern.
Artikel 18.
Denjenigen Vereinsstaaten, welche an
dem gegenwärtigen Uebereinkommen nicht
theilgenommen haben, ist der Beitritt
auf ihren Antrag, und zwar in der
durch den Hauptvertrag für den Ein-
tritt in den Weltpostverein vorgeschrie-
benen Form, gestattet.
Artikel 19.
1. Innerhalb der Leit, welche zwischen
den im Hauptvertrage vorgesehenen Ver-
sammlungen liegt, ist jede Postverwal-
tung eines der vertragschließenden Län-
der berechtigt, den übrigen dem Ueber-
einkommen beigetretenen Verwaltungen
durch Vermittelung des internationalen
Büreaus Vorschläge in Betreff des Post-
auftragsdienstes zu unterbreiten.
2. Jeder Vorschlag unterliegt dem
im §&. 2 des Artikels 26 des Haupt-
vertrages festgesetzten Verfahren.
3. Um vollstreckbar zu werden, müssen
diese Vorschläge erhalten:
1. Einstimmigkeit, wenn es sich um
Aufnahme neuer Artikel oder um
Abänderung der Bestimmungen
des gegenwärtigen Artikels und
der Artikel 1, 2) 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,
16, 18 und 20 des gegenwärtigen
Uebereinkommens handelt;
a. zwei Drittel der Stimmen, wenn
es sich um Abänderung der Be-
stimmungen des Arrikels 17 handelt;
. einfache Stimmenmehrheit, wenn
es sich um Auslegung der Bestim-
89“