Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1892. (26)

— — 
La vérification des Papiers de 
bord n’autorise Tappel de 1 Gquipage 
et des passagers due dans les cas 
et suivant les conditions prévus à 
Tarticle suivant. 
ARTICLE XLV. 
Lienquéte sur le chargement du 
bätiment ou la visite ne peut avoir 
lieu quà Tégard des bätiments navi- 
guant Scus le pavillon d’'une des 
Puissances qui ont conclu ou vien- 
draient à conclure les conventions 
Particulières visées à T’article XXII, 
et conformement aux prescriptions 
de ces conventions. 
ARrICLE XLVI. 
Avant de quitter le bätiment ar- 
rété, Tofficier dressera un proces- 
verbal suivant les formes et dans 
la langue en usage dans le pay’s 
auquel 1 appartient. 
Ce prochès-verbal doit étre daté 
et signé par Toflicier, et constater 
les faits. 
Le capitaine du navire arréte, 
ainsi que les témoins, auront le 
droit de faire ajouter au proccès- 
Vverbal toutes explications qu ils 
croiront utiles. 
AnricE XIVII. 
Le commandant d'un bätiment de 
guerre qui aurait arrété un navire 
Sous Pavillon étranger doit, dans 
tous les cas, faire un rapport à son 
Gouvernement en indiquant les mo- 
tils qui Tont fait agir. 
Anrirk XLVIII. 
Un résumeé de ce rapport, ainsi 
dume copie du procès-verbal dresse 
636 
Die Prüfung der Schiffspapiere er- 
mächtigt zum Aufruf der Schiffsmann= 
schaft und der Passagiere nur in den 
Fällen und nach den Bestimmungen 
des folgenden Artikels. 
Artikel XILV. 
Die Prüfung der Schiffsladung oder 
die Durchsuchung darf nur bei den unter 
der Flagge derjenigen Mächte fahrenden 
Schiffen stattfinden, welche die im 
Artikel XXII angezogenen besonderen 
Vereinbarungen abgeschlossen haben oder 
abschließen sollten, und nur in Ueber- 
einstimmung mit den Vorschriften dieser 
Vereinbarungen. 
Artikel XILVI. 
Vor dem Verlassen des angehaltenen 
Schiffes soll der Offizier in den Formen 
und in der Sprache des Landes, 
welchem er angehört, ein Protokoll 
aufnehmen. 
Dieses Protokoll muß von dem 
Offizier mit Datum und Unterschrift 
versehen werden und soll den Sach- 
verhalt feststellen. 
Der Kapitän des angehaltenen 
Schiffes sowie die Zeugen sollen das 
Recht haben, dem Protckoll irgend 
welche von ihnen für nützlich erachteten 
Erklärungen beifügen zu lassen. 
Artikel XIVII. 
Der Befehlshaber eines Kriegsschiffes, 
welcher ein unter fremder Flagge 
fahrendes Schiff angehalten hat, muß 
in allen Fällen bei seiner Regierung 
einen Bericht darüüber mit der Angabe 
der Gründe seines Vorgehens einreichen. 
Artifel XLVIII. 
Eine Inhaltsangabe dieses Berichtes 
nebst einer Abschrift des von dem an
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.