— —
La vérification des Papiers de
bord n’autorise Tappel de 1 Gquipage
et des passagers due dans les cas
et suivant les conditions prévus à
Tarticle suivant.
ARTICLE XLV.
Lienquéte sur le chargement du
bätiment ou la visite ne peut avoir
lieu quà Tégard des bätiments navi-
guant Scus le pavillon d’'une des
Puissances qui ont conclu ou vien-
draient à conclure les conventions
Particulières visées à T’article XXII,
et conformement aux prescriptions
de ces conventions.
ARrICLE XLVI.
Avant de quitter le bätiment ar-
rété, Tofficier dressera un proces-
verbal suivant les formes et dans
la langue en usage dans le pay’s
auquel 1 appartient.
Ce prochès-verbal doit étre daté
et signé par Toflicier, et constater
les faits.
Le capitaine du navire arréte,
ainsi que les témoins, auront le
droit de faire ajouter au proccès-
Vverbal toutes explications qu ils
croiront utiles.
AnricE XIVII.
Le commandant d'un bätiment de
guerre qui aurait arrété un navire
Sous Pavillon étranger doit, dans
tous les cas, faire un rapport à son
Gouvernement en indiquant les mo-
tils qui Tont fait agir.
Anrirk XLVIII.
Un résumeé de ce rapport, ainsi
dume copie du procès-verbal dresse
636
Die Prüfung der Schiffspapiere er-
mächtigt zum Aufruf der Schiffsmann=
schaft und der Passagiere nur in den
Fällen und nach den Bestimmungen
des folgenden Artikels.
Artikel XILV.
Die Prüfung der Schiffsladung oder
die Durchsuchung darf nur bei den unter
der Flagge derjenigen Mächte fahrenden
Schiffen stattfinden, welche die im
Artikel XXII angezogenen besonderen
Vereinbarungen abgeschlossen haben oder
abschließen sollten, und nur in Ueber-
einstimmung mit den Vorschriften dieser
Vereinbarungen.
Artikel XILVI.
Vor dem Verlassen des angehaltenen
Schiffes soll der Offizier in den Formen
und in der Sprache des Landes,
welchem er angehört, ein Protokoll
aufnehmen.
Dieses Protokoll muß von dem
Offizier mit Datum und Unterschrift
versehen werden und soll den Sach-
verhalt feststellen.
Der Kapitän des angehaltenen
Schiffes sowie die Zeugen sollen das
Recht haben, dem Protckoll irgend
welche von ihnen für nützlich erachteten
Erklärungen beifügen zu lassen.
Artikel XIVII.
Der Befehlshaber eines Kriegsschiffes,
welcher ein unter fremder Flagge
fahrendes Schiff angehalten hat, muß
in allen Fällen bei seiner Regierung
einen Bericht darüüber mit der Angabe
der Gründe seines Vorgehens einreichen.
Artifel XLVIII.
Eine Inhaltsangabe dieses Berichtes
nebst einer Abschrift des von dem an