Déclaration.
—...
Les Puissances réuniesen Conférence
à Bruxelles, dui ont ratifé I’Acte
général de Berlin du 26 février 1885
ou qui y ont adhéré,
Apres avoir arrété et signé de
concert, dans IActe général de ce
Jour, un ensemble de mesures
destinées à mettre un terme à la
traite des néègres sur terre Ccomme
Sur mer et à ameéliorer les conditions
morales et matérielles T’existence
des populations indigeènes,
Considérant due Texécution des
dispositions du’elles ont prises dans
ce but impose à certaines dentre
elles, qui ont des possessions ou
exercent des protectorats dans le
Bassin conventionnel du Congo, des
obligations qui exigent impérieuse-
ment, pour F faire face, des res-
sources nouwelles,
Sont convenues de faire la Décla-
ration suivante:
Les Puissances signataires ou ad-
hérentes dui ont des possessions ou
egercent des protectorats dans le dit
Bassin conventionnel du Congo pour-
ront, pour autant qu’une autorisation
leur soit néecessaire à cette fin, y
établir sur les marchandises im-
Portées des droits dont le tarif ne
Pourra dépasser un taux équivalent
à 10 % de la valeur au port dim-
Portation, à Texception toutefois des
spirituenx, qui sont regis par les
658
(Uebersetzung.)
Erklarung.
—— —— —— —
Die zur Konferenz in Brüssel ver—
einigten Mächte, welche die Berliner
General-Akte vom 26. Februar 1885
ratifizirt haben oder derselben beige—
treten sind,
nachdem sie in der General-Akte
des heutigen Tages übereinstimmend
eine Zusammenstellung der Maßregeln
verfaßt und unterzeichnet haben, welche
bestimmt sind, dem Sklavenhandel zu
Lande wie zur See ein Ziel zu setzen
und die moralische und materielle Lage
der eingeborenen Völkerschaften zu ver-
bessern,
und in Erwägung, daß die Aus-
führung der Bestimmungen, die sie zu
diesem Zweck getroffen haben, gewissen
Mächten unter ihnen, welche im kon-
ventionellen Congobecken Besitzungen
haben oder eine Schutzherrschaft aus-
üben, Verpflichtungen auferlegt, deren
Erfüllung gebieterisch neue Hülfsmittel
erheischt,
sind übereingekommen, die folgende
Erllärung abzugeben:
Die Signatärmächte oder die bei-
tretenden Mächte, welche in dem be-
zeichneten konventionellen Congobecken
Besitzungen haben oder eine Schutzherr-
schaft ausüben, können daselbst, soweit
überhaupt eine Ermächtigung dazu für
sie erforderlich ist, von den eingeführten
Waaren Bölle erheben, deren Tarif
einen 10 Prozent des Werthes im Ein-
fuhrhafen gleichkommenden Satz nicht
übersteigen darf, jedoch mit Ausnahme
der Spirituosen, für welche die Be-