Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1893. (27)

Les susdits agents et officiers ne 
Peuvent visiter aucun navire. bati- 
ment ou embarcation de guerre, 
appartenant à une Puissance étran- 
gere; ils doivent se borner à en 
surveiller les mouvements, et en 
cas Tindice de contrebande, signaler 
à la Direction des Douanes les faits 
quils auront observés. 
Dans les cas prévus ci-dessus, les 
Procès-verbaux des perquisitions de- 
Vront étre Communiqués à Tautorité 
Consulaire dont dépend le contre- 
vehant, si celle-Ci en fait la de- 
mande. 
Titre VI. 
De la contrebande. 
Anricz 33. 
A la suite de toute saisie en ma- 
tière de contrebande, le Directeur, 
et trois ou quatre employes princi- 
paux de LAdministration, se con- 
stituent en Commission douanieère, 
et après avoir procédé à Pinstruction 
de Taffaire ils déecident s’il y a lieu 
à confiscation et à Tapplication de 
Tamende. 
La confiscation peut porter sur la 
marchandise, ainsi due sur tous 
moyens de transport et tous in- 
struments de contrebande. Toutefois, 
les batiments ne pourront étre con- 
fisqués comme moyens de transport 
due dans les cas ou ils auraient été 
affrétcs en réalite dans ce but. 
L’amende est applicable, qduelle 
due soit la nature de la marchan- 
dise saisie; elle est égale au double 
droit Timportation, et en cas de 
recidive elle peut éetre portée au 
dundruple, puis au sextuple. 
Neichs- Gesetzbl. 1893. 
73 
Die oben genannten Beamten und 
Offiziere dürfen kein einer fremden 
Macht gehöriges Kriegsschiff oder Kriegs- 
fahrzeug oder Kriegsboot durchsuchen; 
sie müssen sich auf eine Beobachtung 
seiner Bewegungen beschränken und bei 
Verdacht des Schleichhandels der Zoll- 
direktion die von ihnen beobachteten 
Thatsachen melden. 
In den vorstehend bezeichneten Fällen 
sind die Durchsuchungsprotokolle der 
Konsularbehörde, welcher der Zuwider- 
handelnde untersteht, auf deren Ver- 
langen mitzutheilen. 
Titel VII. 
vom Schleichhandel. 
Artikel 33. 
Nach jeder wegen Schleichhandels 
erfolgten Beschlagnahme treten der 
Direktor und drei oder vier höhere Be- 
amte der Verwaltung zu einer Zoll- 
kommission zusammen und entscheiden 
nach stattgehabter Untersuchung über 
die Einziehung und die Verhängung 
der Geldstrafe. 
Die Einziehung kann sich auf die 
Waare, sowie auf alle dem Schleich- 
handel dienenden Transportmittel und 
Werkzeuge erstrecken. Jedoch können 
Schiffsfahrzeuge als Transportmittel 
nur dann konfiszirt werden, wenn sie 
wirklich eigens zu dem Zweck gemiethet 
worden waren. 
Die Geldstrafe kommt zur Anwen- 
dung ohne Rücksicht auf die Beschaffen- 
heit der beschlagnahmten Waare; sie 
beträgt den doppelten Einfuhrzoll und 
kann im Wiederholungsfalle auf das 
Vierfache, dann auf das Sechsfache er- 
höht werden. 
  
13
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.