Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1894. (28)

Berlin, le 16 octobre 1893. 
Monsieur le Ministre, 
En Vous aceusant reception de la 
lettre que Vous avez bien voulu 
m’'adresser sous la date T’hier, con- 
cernant le traite de commerce nde- 
gocié entre Allemagne et la Rou- 
manie, je m’'empresse de prendre 
acte, au nom de mon Gouvernement, 
des réeserves contenues dans la dite 
lettre. 
Veuillez agréer, Monsieur le Mi- 
nistre, Dassurance reitercbe de ma 
haute considération. 
Baron de Marsch all. 
Monsieur Gr. J. Ghika, 
ete. etc. etec. 
106 
(Uebersetzung.) 
Berlin, den 16. Oktober 1893. 
Herr Minister 
 
Indem ich Ihnen den Empfang Ihres 
an mich gerichteten, auf den zwischen 
Deutschland und Rumänien vereinbarten 
Handelsvertrag bezüglichen Schreibens 
vom gestrigen Tage bestätige, beeile ich 
mich, im Namen meiner Regierung von 
den in dem gedachten Schreiben ge— 
machten Vorbehalten Akt zu nehmen. 
Genehmigen Sie, Herr Minister, die 
erneute Versicherung meiner ausgezeich— 
netsten Hochachtung. 
An Herrn Gr. J. Ghika, 
etc. etc. etc. 
  
Herausgegeben im Reichsamt des Innern. 
  
Berlin, gedruckt in der Reichsdruckerei.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.