wenn die vorkommenden Unordnungen
derart sind, daß die Ruhe und öffent-
liche Ordnung am Lande oder im Hafen
dadurch gestört wird, oder wenn ein
Landesangehöriger oder eine nicht zur
Schiffsmannschaft gehörige Person be-
theiligt ist.
In allen anderen Fällen haben die
gedachten Behörden sich darauf zu be-
schränken, der Konsulatsbehörde auf
Verlangen Beistand zu leisten, wenn
die letztere zur Verhaftung einer in die
Musterrolle eingetragenen Person schreiten
zu müssen glaubt, um dieselbe in vor-
läufigem Gewahrsam zu halten und
demnächst an Bord zurückzuführen.
In Allem, was die Hafenpolizei,
das Laden und Ausladen der Schiffe,
die Sicherheit der Waaren, Güter und
Effekten betrifft, sind die Angehörigen
der beiden Länder den Gesetzen und
Einrichtungen des betreffenden Gebiets
gegenseitig unterworfen.
Artikel 27.
Die betreffenden Generalkonsuln, Kon-
suln, Vicekonsuln oder Konsularagenten
können diejenigen Seeleute, welche von
Schiffen ihres Landes entwichen sind,
verhaften und an Bord oder in ihre
Heimath zurücksenden lassen. Zu diesem
Zwecke haben sie sich schriftlich an die
zuständige Ortsbehörde zu wenden und
durch Vorlegung des Schiffsregisters
oder der Musterrolle oder einer beglau-
bigten Abschrift dieser Urkunden nach-
zuweisen, daß die reklamirten Leute
wirklich zur Schiffsmannschaft gehört
haben. Auf einen in dieser Art be-
gründeten Antrag darf die Auslieferung
nicht verweigert werden, auch soll jede
Hülfe und jeder Beistand zur Aufsuchung,
Ergreifung und Verhaftung solcher Ent-
wichenen gewährt, und sollen dieselben
s obrevenidos sean de tal naturaleza
due turben el örden püblico en tierra
5 en el puerto, 6 si una persona
del pais 6 due no pertenece d la
tripulaciön, haya tomado parte.
En todos los otros Ccasos, las
dichas autoridades tienen due limi-
tar su acciön à4 prestar su asisten-
cia 4 la autoridad consular, Si esta
lo reclama, juzgando necesario ar-
restar una persona inscrita en el
grol de la tripulaciön para tenerla
en detenciön previa hasta qdue se la
reconduzea d bordo.
En todo lo due toque à la poli-
cia de los puertos, 4 la carga y
descarga de los buques, 4 la segu-
ridad de las mercancias, bienes y
efectos, los ciudadanos de los dos
Daises estarän respectivamente su-
Jetos à las leyes yF estatutos del ter-
ritorio.
Articulo 27°.
Los Cönsules generales, cöônsules,
vice - Ccönsules 6 agentes consulares
respectivos podrän hacer arrestar
erhwiar, ya d bordo, ya 4 Su pais,
los marineros due hubiesen deser-
tado de los buques de su pais.
este efecto, se dirijirän par escrito
5 las autoridades locales competen--
tes, y justificarän por la exhibiciön
del registro del budqdue à del rol de
la tripulaciön 6 por una copia de
dichas piezas, debidamente certifi-
cada por ellos, due los hombres
reclamados hacian parte de dicha
tripulaciön. Con esta demanda, asi
zustiticada, la entrega no podia
rehusärseles; se les darä ademäs
toda ayuda y asistencia para la pes-
duisa, aprehensiön y arresto de
36