— 6—
welche nach gegenseitiger Mittheilung
ihrer in guter und gehöriger Form be-
fundenen Vollmachten sich über folgende
Artikel geeinigt haben:
Artikel 1.
Der zwischen dem Deutschen Reiche
und der Orientalischen Republik Uruguay
am 20. Juni 1892 abgeschlossene Han-
dels- und Schiffahrtsvertrag, welcher
mit dem 31. Juli 1897 außer Kraft
getreten ist, wird, die Bestimmungen
des Artikels 6 ausgenommen, wieder in
Kraft gesetzt.
Artikel 2.
Die gegenwärtige Uebereinkunft soll
sobald als möglich ratifizirt und die
Ratifikations-Urkunden sollen in Berlin
ausgetauscht werden.
Die gegenwärtige Uebereinkunft tritt mit
Beginn des 30. Tages nach dem Tage,
an welchem der Austausch der Ratifi-
kations-Urkunden erfolgt ist, in Kraft
und bleibt in Geltung bis zum Ablauf
eines Jahres nach dem Tage, an welchem
einer der vertragschließenden Theile dem
anderen seine Absicht, die Wirksamkeit
dieser Uebereinkunft aufhören zu lassen,
amtlich kundgegeben haben wird.
Zu Urkund dessen haben die beiderseiti-
gen Bevollmächtigten die gegenwärtige
Uebereinkunft in doppelten, in deutscher
und spanischer Sprache ausgefertigten
Originalen unterzeichnet und gesiegelt.
So geschehen zu Berlin am 5. Juni
1899.
(L. S.) B. von Bülow.
6
quienes después de haherse
comunicado recíprocamente los
respectivos plenos Poderes en buena
y debida forma, convinieron en los
artículos siguientes:
Articulo 1.
El Tratado die comereio y
navegacíon, celcbrado el 20 de Junio
de 1892 entre el Imperio Alemán
F la República Oriental del Urugungy,
que cadućo el 31 de Julio de 1897,
entra huevamente en vigencia,
excepto las disposiciones del artículo
6°(sexto).
Articulo 2.
El presente Convenio será ratificado
en el término mas breve posible y
las ratificaciones serán canjeadas en
Berlin.
El presente Convenio entrará en
vigencia al trigésimo dia del canje
de las ratificaciones y quedará
vigente hasta trascurrido un ano
después del dia en due una de las
Partes Contratantes habrá notilicado
á la otra oficialmente su intención
de hacer cesar los etectos de este
Convenio.
En fé de lo cual los Plenipoten-
ciarios respectivos han firmadeo y
sellado el presente Convenio en
doble original redactadeo en Alemán
y Espanol.
Hecho en Berlin á los 5 dias del
mes de Junio del ano 1899.
(L. S.) Luis Garabelli.
Die vorstehende Uebereinkunft ist ratifizirt worden und die Auswechselung
der Ratifikations-Urkunden hat in Berlin am 23. Januar 1900 stattgefunden.