7. Poste sanitaire à Bender-Bou-
chir;
S. Poste sanitaire à Mohammerah;
9. Poste Sanitaire dans le port
de Gwadar (Béeloutchistan);
Poste sanitaire dans le port
de Mascate (Sur la cöte d'Oman).
-- 1012 --
7. Sanitätsposten in Bender-Bouchir;
8. Sanitätsposten in Mohammerah;
9. Sanitätsposten in dem Hafen von
Gwadar (Belutschistan);
10. Sanitätsposten in dem Hafen
von Mascat (an der Küste von Oman).
Anneze IV.
Surveillance et e xécution.
1. La mise en ratique et la sur-
Veillance des mesures concernant les
Pelerinages arrétées par la présente
Convention sont confiéces, dans I’6
tendue de la compétence du Conseil
supérieur de santé de Constantinople,
à un Comité pris dans le sein de
ce Conseil. Ce Comitée est composé
de trois des représentants de la
Turquie dans ce Conseil, et de
ceux des Puissances qdui ont adhére
ou qui adhéreront aux Conventions
Sanitaires de Venise, de Dresde et
de Paris.
La présidence du Comité est dé-
förée à un de ses membres ottomans.
En cas de partage des voix, le pré-
sident a voix prépondérante.
2. Afin d’assurer les garanties né-
cessaires au bon fonctionnement des
divers établissements sanitaires énu-
mérés dans la présente Conwention,
il sera créé un corps de meédecins
diplômẽés et compétents, de désintec-
teurs et de mecaniciens bien exer-
cés ct de gardes sanitaires recrutés
parmi les personnes ayant fait le
service militaire comme olficiers ou
s0us- ofliciers.
Anlage IV.
Ueberwachung und Ausführung.
1. Die Verwirklichung und Ueber—
wachung der durch die gegenwärtige
Uebereinkunft hinsichtlich der Pilger—
fahrten beschlossenen Maßnahmen wird
in dem Zuständigkeitsbereiche des obersten
Gesundheitsraths in Konstantinopel
einem aus dessen Schoße gebildeten
Komitee übertragen. Dieses Komitee
besteht aus drei der türkischen Vertreter
in diesem Gesundheitsrath und den
Delegirten derjenigen Mächte, welche
den Sanitätskonventionen von Venedig,
Dresden und Paris beigetreten sind
oder beitreten werden.
Der Vorsitz im Komitee wird einem
seiner türkischen Mitglieder übertragen.
Bei Stimmengleichheit entscheidet die
Stimme des Vorsitzenden.
2. Um die nöthigen Garantien zu
schaffen, daß die verschiedenen in der
gegenwärtigen Konvention aufgeführten
Sanitätsanstalten ihren Zweck gut er-
füllen, wird ein Korps von diplomirten
und sachverständigen Aerzten, von gut
geübten Desinfekteuren und Mechanikern
und Sanitätswächtern gebildet; letztere
werden aus solchen Personen entnommen,
die als Offiziere oder Unteroffiziere beim
Militär gedient haben.