Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

7. Poste sanitaire à Bender-Bou- 
chir; 
S. Poste sanitaire à Mohammerah; 
9. Poste Sanitaire dans le port 
de Gwadar (Béeloutchistan); 
Poste sanitaire dans le port 
de Mascate (Sur la cöte d'Oman). 
-- 1012 -- 
7. Sanitätsposten in Bender-Bouchir; 
8. Sanitätsposten in Mohammerah; 
9. Sanitätsposten in dem Hafen von 
Gwadar (Belutschistan); 
10. Sanitätsposten in dem Hafen 
von Mascat (an der Küste von Oman). 
 
Anneze IV. 
  
Surveillance et e xécution. 
1. La mise en ratique et la sur- 
Veillance des mesures concernant les 
Pelerinages arrétées par la présente 
Convention sont confiéces, dans I’6 
tendue de la compétence du Conseil 
supérieur de santé de Constantinople, 
à un Comité pris dans le sein de 
ce Conseil. Ce Comitée est composé 
de trois des représentants de la 
Turquie dans ce Conseil, et de 
ceux des Puissances qdui ont adhére 
ou qui adhéreront aux Conventions 
Sanitaires de Venise, de Dresde et 
de Paris. 
La présidence du Comité est dé- 
förée à un de ses membres ottomans. 
En cas de partage des voix, le pré- 
sident a voix prépondérante. 
2. Afin d’assurer les garanties né- 
cessaires au bon fonctionnement des 
divers établissements sanitaires énu- 
mérés dans la présente Conwention, 
il sera créé un corps de meédecins 
diplômẽés et compétents, de désintec- 
teurs et de mecaniciens bien exer- 
cés ct de gardes sanitaires recrutés 
parmi les personnes ayant fait le 
service militaire comme olficiers ou 
s0us- ofliciers. 
Anlage IV. 
 
Ueberwachung und Ausführung. 
1. Die Verwirklichung und Ueber— 
wachung der durch die gegenwärtige 
Uebereinkunft hinsichtlich der Pilger— 
fahrten beschlossenen Maßnahmen wird 
in dem Zuständigkeitsbereiche des obersten 
Gesundheitsraths in Konstantinopel 
einem aus dessen Schoße gebildeten 
Komitee übertragen. Dieses Komitee 
besteht aus drei der türkischen Vertreter 
in diesem Gesundheitsrath und den 
Delegirten derjenigen Mächte, welche 
den Sanitätskonventionen von Venedig, 
Dresden und Paris beigetreten sind 
oder beitreten werden. 
Der Vorsitz im Komitee wird einem 
seiner türkischen Mitglieder übertragen. 
Bei Stimmengleichheit entscheidet die 
Stimme des Vorsitzenden. 
2. Um die nöthigen Garantien zu 
schaffen, daß die verschiedenen in der 
gegenwärtigen Konvention aufgeführten 
Sanitätsanstalten ihren Zweck gut er- 
füllen, wird ein Korps von diplomirten 
und sachverständigen Aerzten, von gut 
geübten Desinfekteuren und Mechanikern 
und Sanitätswächtern gebildet; letztere 
werden aus solchen Personen entnommen, 
die als Offiziere oder Unteroffiziere beim 
Militär gedient haben.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.