einbarungen und gegen jede den An—
gehörigen des Staates, für welchen sie
ernannt sind, zur Beschwerde gereichende
Beeinträchtigung Einspruch zu erheben.
Wenn ihre Vorstellungen von diesen
Behörden nicht berücksichtigt werden, so
können sie, in Ermangelung eines diplo—
matischen Vertreters des genannten
Staates, sich an die Zentralregierung
des Landes wenden, in welchem sie
ihren Amtssitz haben.
Artikel 16.
Die Generalkonsuln, Konsuln, Vice-
konsuln und ihre Kanzler, sowie die
Konsularagenten haben das Recht, so-
wohl in ihrer Kanzlei als auch in der
Wohnung der Betheiligten diejenigen
Erklärungen aufzunehmen, welche die
Reisenden, Handelstreibenden und alle
sonstigen Angehörigen des Staates, für
welchen sie ernannt sind, abzugeben
haben. Sie können außerdem, soweit
sie nach den Gesetzen dieses Staates
dazu ermächtigt sind, alle letztwilligen
Verfügungen von Angehörigen dieses
Staates aufnehmen und beurkunden.
In gleicher Weise können sie alle
anderen Rechtshandlungen aufnehmen
und beurkunden, bei welchen diese An-
gehörigen, sei es allein, sei es gemein-
schaftlich mit Angehörigen oder sonstigen
Einwohnern des Landes, in welchem
sie ihren Amtssitz haben, betheiligt sind.
Zur Aufnahme und Beurkundung von
Rechtshandlungen, an welchen ausschließ-
lich Angehörige des Staates, in welchem
die Konsularbeamten ihren Amtssitz
haben, oder eines dritten Staates be-
102
bestaande traktaten of overeen-
komsten en tegen elke benadeeling,
welke aan de onderhoorigen van
den staat, waarvoor zij benoemd
zijn, tot bezwaar strekt. Wanneer
op hunne vertoogen door deze
autoriteiten geen acht geslagen wordt,
zoo kunnen zij bij gemis van een
diplomatieken vertegenwoordiger
zich wenden aan de algemeene
regeering van het land, waarin zij
hun ambtszetel hebben.
Artikel 16.
De Consuls-Generaal, Consuls,
Vice-Consuls en hunne Kanseliers,
alsmece de Consulaire Agenten
hebben het recht zoowel in hunne
kanselarij als ook in de woning der
betrokkenen zoodanige verklaringen.
af te nemen, als de reizigers,
handeldrijvenden en alle andere
onderhoorigen van den staat, voor
welken zij benoemd zijn, hebben
te geven. Zij kunnen buitendien,
voor zoover zij volgens de wetten
van dezen staat daartoe gemachtigd
zijn, alle uiterste wilsbeschikkingen
van onderhoorigen van dezen staat
afnemen en opmaken.
Op gelijke wijze kunnen zij alle
andere akten opnemen en opmaken,
waarbij deze onderhoorigen hetzij
alleen, hetzij gemeenschappelijk met
onderhoorigen of andere inwoners
van het land, waarin zij hun ambts-
zetel hebben, betrokken zijn.
Tot het opnemen en opmaken
van akten, waarbij uitsluitend onder-
hoorigen van den staat, waarin de
consulaire ambtenaren hun ambts-
zetel hebben, of van een derden