— ——
ARTICLE 4.
1. Les frais de transit Drévus par
larticke 4 de la Convention princi-
Dale sont payables pDar Toflice To-
rigine aux Oflices qui participent
au transport intermédiaire, à décou-
vert ou en dépéches closes, des
lettres Ccontenant des valeurs décla-
rées.
2. Un port de 50 centimes par
envoi est payable par l'Office d'ori-
Eine des beites de valeur déclarée
à IAdministration du pays de desti-
nation et, Sil y a lieu, à chacune
des Administrations participant au
transport territorial intermediaire.
L’Oflice Torigine deoit payer, en
outre, le cas échéant, un port de
un franc à chacune des Adminis-
trations participant au transport
maritime intermédiaire.
3. Indépendamment de ces frais
et ports, I Administration du pays
Torigine est redevable, à titre de
droit d’assurance, envers IAdminis-
tration du pays de destination et,
* yä lieu, envers chacune des
Administrations participant au tran-
Sit territorial avec garantie de res-
Donsabilité, d’'un droit proportionnel
de 5 centimes par chaqdue somme de
300 francs ou fraction de 300 francs
déclarée.
4. En outre, ’il F à transport
pDar mer avec la méme garantie,
IAdministration Torigine est rede-
vable, envers chacun des Offices
Participant à ce transport, &d’ un droit
(Vassurance maritime de 10 centimes
Dar chaqdue somme de 300 francs ou
fraction de 300 francs déclarée.
-- 1118 --
Artikel 4.
1. Die im Artikel 4 des Hauptver-
trags vorgesehenen Transitgebühren sind
von der Verwaltung des Aufgabegebiets
denjenigen Verwaltungen zu vergüten,
welche bei der Beförderung der Briefe
mit Werthangabe in offenem oder ge-
schlossenem Transit betheiligt sind.
2. Ein Porto von 50 Centimen ist
für jedes Werthkästchen von der Ver-
waltung des Aufgabegebiets an die Ver-
waltung des Bestimmungsgebiets und,
eintretenden Falles, an jede der bei der
Landtransitbeförderung betheiligten Ver-
waltungen zu entrichten. Die Verwaltung
des Aufgabegebiets hat außerdem vor-
kommenden Falles ein Porto von einem
Frank an jede der an der Seetransit-
beförderung Theil nehmenden Verwal-
tungen zu zahlen.
3. Unabhängig von diesen Gebühren
und Portobeträgen hat die Verwaltung
des Aufgabegebiets an die Verwaltung
des Bestimmungsgebiets und, eintretenden
Falles, an jede derjenigen Verwaltungen,
welche bei der Landtransitbeförderung
verantwortlich betheiligt sind, eine Ver-
sicherungsgebühr von 5 Centimen für je
300 Franken oder einen Theil von 300
Franken des angegebenen Werthes zu
entrichten.
4. Außerdem hat die Verwaltung des
Ursprungslandes, wenn es sich um eine
Seebeförderung mit Verantwortlichkeit
handelt, an jede der an der Seebeförde-
rung Theil nehmenden Verwaltungen eine
Seeversicherungsgebühr von 10 Cen-
timen für je 300 Franken oder einen
Theil von 300 Franken des angegebenen
Werthes zu vergüten.