—
pour un autre de ces pays, des colis
avec ou sans valeur déclarée jusqu'à
concurrence de 5 kilogrammes. Ces
colis peuvent étre greves de rem-
boursement dans les relations entre
les pays dont les Administrations
conviennent Tintroduire ce service.
Par exception, il est loisible à
chaque pays de ne pas se charger
des colis avec declaration de valeur,
ni des colis encombrants.
Chaque pays flixe, en ce qui le
concerne, la limite supérieure de la
declaration de valeur et du rem-
boursement, laquelle ne peut, en
aucun cas, descendre au-dessous de
500 francs.
Dans les relations entre deux ou
plusieurs pays dui ont adopté des
maxima difféCrents, Gest la limite la
Plus basse qui doit étre réciproque-
ment observée. Toutefois, en ce
dui concerne les remboursements,
cette obligation est limitce aux pays
de départ et d’arriée.
2. Les Administrations des postes
des pays correspondants peuvent con-
venir Tadmettre les colis d’un poids
de plus de 5 kilogrammes sur la base
des dispositions de la Convention,
Sauf augmentation de la taxe et de
la responsabilitéc en cas de perte,
de spoliation ou d’avarie.
3. Le Réèéglement d’exécution dé-
termine les autres conditions aux-
duelles les colis sont admis au
transport.
AnriczE 2.
1. La liberté dutransit est garantie
sur le territoire de chacun des pays
adhérents, et la responsabilité des
-- 1146 --
„Postpackete“ aus einem der vorbezeich-
neten Länder nach einem anderen dieser
Länder abgesandt werden. Diese Packete
können im Verkehre derjenigen Länder,
deren Verwaltungen über die Einführung
eines solchen Dienstes sich verständigen,
mit Nachnahme belastet werden.
Als Ausnahme steht jedem Lande frei,
sich mit der Beförderung von Packeten
mit Werthangabe sowie von sperrigen
Packeten nicht zu befassen.
Jedes Land setzt für sein Gebiet den
Meistbetrag der Werthangabe und der
Nachnahme fest, welcher indeß in keinem
Falle unter 500 Franken hinabgehen
darf.
Im Verkehre zwischen zwei oder meh-
reren Ländern, welche Meistbeträge von
verschiedener Höhe angenommen haben,
muß die niedrigste Grenze gegenseitig
eingehalten werden. Hinsichtlich der
Nachnahmen bezieht sich diese Vorschrift
indeß nur auf das Abgangs= und das
Bestimmungsland.
2. Die Postverwaltungen der be-
theiligten Länder können vereinbaren,
Packete im Gewichte von mehr als
5 Kilogramm auf der Grundlage der
Bestimmungen der Uebereinkunft zuzu-
lassen, vorbehaltlich Erhöhung der Taxe
und der Haftpflicht für den Fall des
Verlustes, der Beraubung oder Beschä-
digung.
3. Die Ausführungs-Bestimmungen
enthalten die sonstigen Bedingungen,
unter welchen die Packete zur Beförde-
rung zugelassen werden.
Artikel 2.
1. Die Freiheit des Transits über
das Gebiet jedes der beigetretenen Länder
ist gewährleistet; die bei der Beförderung