Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

à une surtaxe de 25 centimes par 
colis. 
II est loisible à l'Administration 
espagnole de percevoir une surtaxe 
de 25 centimes pour le transport 
entre lEspagne continentale et les 
iles Baléares et de 50 centimes pour 
le transport entre I’Espagne continen- 
tale et les iles Canaries. 
7. Lenvoyeur Tun colis postal 
Ppeut obtenir un avis de reception 
de cet objet, en payant d’avance 
un droit fige de 25 centimes au 
maximum. Le méme droit peut étre 
appliqué aux demandes de renseigne- 
ments sur le sort de colis qui se pro- 
duisent postérieurement au dépét, si 
I’expéditeur n’'a pas déeja acquitté la 
taxe Spéciale pour obtenir un avis de 
reception. Ce droit est acquis en 
entier à 1'’Administration du pays 
Torigine. 
ARTICLE G. 
L'Office expéditeur bonifie pour 
chadque colis: 
a) à TPoffice destinataire, 50 cen- 
times, avec addition, il y a 
lieu, des surtaxes prévues aux 
PDaragraphes 2, 5 et 6 de Tar- 
ticle 5 précédent, Tun droit de 
5 centimes pour chaque somme 
de 300 franes ou fraction de 
300 francs de valeur deéclarée 
et du droit de remise à domicile 
par exprès prevu à Tarticle 8; 
b) cventuellement, à chaque Office 
intermédiaire, les droits fixés 
Par Tarticle 3. 
-- 1150 -- 
eine Zuschlagtaxe von 25 Centimen für 
jedes Packet. 
Der spanischen Verwaltung steht frei, 
für die Beförderung zwischen dem Fest- 
lande von Spanien und den Balearen 
eine Zuschlagtaxe von 25 Centimen und 
für die Beförderung zwischen dem Fest- 
lande von Spanien und den Canarischen 
Inseln eine solche von 50 Centimen zu 
erheben. 
7. Der Absender eines Postpackets 
kann über diese Sendung gegen eine 
im voraus zu entrichtende Gebühr von 
höchstens 25 Centimen einen Rückschein 
erhalten. Die gleiche Gebühr kann für 
die später nach erfolgter Einlieferung 
gehaltenen Nachfragen nach dem Ver- 
bleibe von Packeten erhoben werden, 
sofern der Absender nicht schon die be- 
sondere Gebühr für Erlangung eines 
Rückscheins entrichtet hat. Diese Ge- 
bühr kommt ungetheilt der Verwaltung 
des Ursprungslandes zu. 
Artikel 6. 
Die absendende Verwaltung vergütet 
für jedes Packet: 
a) an die Verwaltung des Bestim- 
mungsgebiets 50 Centimen, eintre- 
tenden Falles unter Hinzurechnung 
der in den Paragraphen 2, 5 und 6 
des vorhergehenden Artikels 5 vor- 
gesehenen Zuschlagtaxen, einer Ge- 
bühr von 5 Centimen für jede 
300 Franken oder einen Theil von 
300 Franken des angegebenen 
Werthbetrags und der im Artikel 8 
vorgesehenen Eilbestellgebühr; 
b) an jede etwaige Transitverwaltung 
die im Artikel 3 festgesetzten Ge- 
bühren.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.