pendre temporairement le service
des recouvrements, d'une manière
Sénérale ou partielle, sous la con-
dition den donner immédiatement
avis, au besoin par voie telgra-
Dhiqdue, à lAdministration ou aux
Administrations intéressées.
ARTICLE 16.
1. Les Administrations des postes
des pays contractants admettent au
service des recouvrements tous les
bureaux chargés du service des
mandats de poste internationaux.
2. Elles reglent, d’un commun
accord, le mode du dépôt et de
Tenvoi des valeurs à recouvrer,
ainsi due toutes les autres mesures
de detail ou Tordre nécessaires pour
assurer P’exécution du présent Ar-
rangement.
Auicrz 17.
Les Etats de IUnion dui W’ont
Doint pris Part au présent Arrange-
ment sont admis à y adlherer sur
leur demande, et dans la forme
Prescrite par la Convention Princi-
pale en ce qdui concerne les ad-
héesions à I’Union postale universelle.
AnricrE 18.
1. Dans Tintervalle dui 'écoule
entre les rGunions prévues par la
Convention principale, toute Admi-
mistration des postes Tun des pays
contractants a le droit d’adresser
ang autres Administrations partici-
Lantes, par Pintermediaire du Bureau
international, des propositions con-
cernant le service des recouvre-
ments.
-- 1172 --
zu rechtfertigen, den Postauftragsdienst
vorübergehend ganz oder theilweise ein-
stellen, unter der Bedingung, daß
die betheiligte Verwaltung oder die be-
theiligten Verwaltungen davon unver-
züglich, nöthigenfalls auf telegraphi-
schem Wege, in Kenntniß gesetzt werden.
Artikel 16.
1. Die Postverwaltungen der ver-
tragschließenden Länder lassen an dem
Auftragsdienst alle mit dem internatio-
nalen Postanweisungsdienste befaßten
Postanstalten Theil nehmen.
2. Sie werden im gemeinsamen Ein-
verständnisse die Art der Einlieferung und
der Uebersendung der zur Einziehung zu
bringenden Werthpapiere sowie alle wei-
teren Dienstvorschriften festsetzen, welche
erforderlich sind, um die Ausführung
des gegenwärtigen Uebereinkommens zu
sichern.
Artikel 17.
Denjenigen Vereinsstaaten, welche an
dem gegenwärtigen Uebereinkommen nicht
Theil genommen haben, ist der Beitritt
auf ihren Antrag, und zwar in der
durch den Hauptvertrag für den Eintritt
in den Weltpostverein vorgeschriebenen
Form gestattet.
Artikel 18.
1. Innerhalb der Zeit, welche zwi-
schen den im Hauptvertrage vorgesehenen
Versammlungen liegt, ist jede Postver—
waltung eines der vertragschließenden
Länder berechtigt, den anderen be-
theiligten Verwaltungen durch Vermitte-
lung des Internationalen Büreaus Vor-
schläge in Betreff des Postauftrags-
dienstes zu unterbreiten.