Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

Annexe I. 
A. Police sanitaire dans les ports 
de départ des navires à pelerins 
venant de l´Océan Indien et de 
l´Océanie. 
1. Visite médicale obligatoire, in- 
dividuelle, faite de jour, à terre, au 
moment de l’embarquement, pendant 
le temps necessaire, par un médecin, 
deléegue de T’autorité publique, de 
toutes personnes prenant Passage à 
bord d’un nawire à pelerins. 
2. Désintection obligatoire et rigou- 
reuse, saite à terre sous la surveillance 
du médecin délegus de Tautorité 
Publique, de tout objet contaminé 
Ou suspect, dans les conditions de 
l´article 5 du premier reglement inseré 
dans l´Annexe IV de la Convention 
Sanitaire de Venise. 
3. Interdiction deembarquement de 
toute personne atteinte de choléra, 
d’affection cholériforme et de toute 
diarrhée suspecte. 
4. Lorsqu’il existe des cas de 
choldra dans le port, l´embarduement 
ne se fera à bord des navires à 
Pelerins qunpres due les Personnes 
réunies en Lroupes auront été sou- 
mises pendant cinq Jours à une ob- 
servation permettant de SF’assurer 
du’aucune d’elles n'est atteinte du 
choléra. 
II est entendu que, pour exécuter 
cette mesure, chaque Gouvernement 
Reichs= Gesetzbl. 1898. 
	-- 981-- 
Anlage I. 
A. Gesundheitspolizei in den Abgangs- 
häfen der aus dem Indischen Orean und 
Oceanien kommenden Pilgerschiffe. 
1. Obligatorische ärztliche Revision 
aller auf einem Pilgerschiff Ueberfahrt 
nehmenden Personen. Dieselbe erstreckt 
sich auf jede einzelne Person und ist 
bei Tage und auf dem Lande im Augen- 
blicke der Einschiffung während der dazu 
nöthigen Zeit durch einen von der öffent- 
lichen Behörde bestellten Arzt vor- 
zunehmen. 
2. Obligatorische strenge Desinfektion 
jedes verseuchten oder verdächtigen Gegen- 
standes nach Maßgabe des Artikels 5 
des in AnlageLV der Sanitätskonvention 
von Venedig aufgenommenen ersten 
Reglements. Dieselbe findet auf dem 
Lande unter Aufsicht des von der öffent- 
lichen Behörde bestellten Arztes statt. 
3. Verbot der Einschiffung von Per- 
sonen, welche mit Cholera, choleraartiger 
Krankheit oder irgend einer Art ver- 
dächtiger Diarrhoe behaftet sind. 
4. Kommen Cholerafälle im Hafen 
vor, so darf die Einschiffung an Bord 
der Pilgerschiffe erst dann stattfinden, 
nachdem die in Gruppen vereinigten 
Personen einer fünftägigen Beobachtung 
unterworfen worden sind, welche die 
Gewißheit bietet, daß keine von ihnen 
mit Cholera behaftet ist. 
Jeder Regierung steht es frei, bei 
Ausführung dieser Maßnahme den lo- 
144
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.