— —
lequel on aura préalablement versé
un verre Tune solution dsintec-
tante indiquée plus haut.
Ces excrétions seront immédiate-
ment jetées dans les cabinets. Ceuzx-
ci seront rigoureusement désintectés
apres chadue projection.
5% Les locaux occupes par les
malades seront rigoureusement deés-
infectés suirant les rgles indiquces
lus haut.
6% Les cadavres, Préalablement
enveloppés dG’un Suaire, imprégne
de sublimé, seront jetés à la mer.
7° Toutes les opérations prophy--
lactiques eNxéecutées pendant la tra-
versée seront inscrites sur le journal
du bord, qui sera Drésentée à TPau-
torite sanitaire au moment de Tarri-
vée dans un port.
8° Ces prescriptions devront étre
appliduées à tout ce dqui a été en
contact avec les malades, duelles
quf’aient été la grawité ct Tissue de
la maladie.
III. Mesures à prendre lors de
l'arrivce.
1° Si le nawvire est infecté, les
Personnes atteintes seront débar-
qduées et isolées dans un local
spécial.
Seront considérés comme douteux
les individus ayant été en contact
avec les malades.
2°% Tous les objets contaminés et
les objets tel due les habits, les
ollets de literie, matelas, tapis et
autres objets qui ont été en con-
tact avec le malade, les vétements
122
vorher ein Glas voll einer desinfizirenden
Lösung, wie oben angegeben, gegossen
worden ist.
Diese Absonderungen werden sofort
in die Abtritte gegossen. Letztere werden
nach jedem solchen Ausgusse streng des-
infizirt.
5. Die von den Kranken benutzten
Räumlichkeiten werden streng desinfizirt
nach Maßgabe der oben angegebenen
Regeln.
6. Die Leichname werden in ein mit
Sublimat durchtränktes Tuch gewickelt
und alsdann ins Meer geworfen.
7. Alle während der Fahrt aus-
geführten Vorbeugungsmaßnahmen wer-
den in das Schiffsjournal eingetragen,
welches der Gesundheitsbehörde bei der
Ankunft in einem Hafen vorgelegt wird.
8. Diese Vorschriften müssen auf
Alles angewandt werden, was mit dem
Kranken in Berührung gekommen ist,
ohne Rücksicht auf die Schwere und den
Ausgang der Krankheit.
III. Maßnahmen bei der Ankunft.
1. Ist das Schiff verseucht, so werden
die von Pest befallenen Personen aus-
geschifft und an einem besonderen Orte
isolirt.
Als bedenklich werden solche Personen
angesehen, die mit den Kranken in Be-
rührung gekommen sind.
2. Alle verseuchten Gegenstände und
solche, wie die Kleider, das Bettzeug,
die Matratzen, Teppiche und andere
Gegenstände, mit denen der Kranke in
Berührung gekommen ist, die Kleider