Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1901. (35)

— 
orts oder vermöge der Staatsangehörig- 
keit oder des Wohnsitzes seines Urhebers 
die betreffende inländische Gesetzgebung 
Anwendung findet. 
Artikel II. 
Im Verhältnissezwischen dem Deutschen 
Reiche und den im Oesterreichischen Reichs- 
rathe vertretenen Königreichen und Län- 
dern ist der vertragsmäßige Schutz von 
der Erfüllung nur der Bedingungen und 
Förmlichkeiten abhängig, welche durch die 
Gesetzgebung des Theiles vorgeschrieben 
sind, in dessen Gebiete das betreffende 
Werk einheimisch ist. 
Dagegen ist im Verhältnisse zwischen 
den Ländern der Ungarischen Krone und 
dem Deutschen Reiche der vertragsmäßige 
Schutz davon abhängig, daß hinsichtlich 
der Bedingungen und Förnmlichkeiten 
nicht nur den Gesetzen und Vorschriften 
des vertragschließenden Theiles, in dessen 
Gebiete das Werk einheimisch ist, sondern 
auch den Gesetzen und Vorschriften des 
anderen Theiles, in dessen Gebiete der 
vertragsmäßige Schutz gewährt werden 
soll, entsprochen worden ist. 
Als Bedingungen und Förmlichkeiten 
im Sinne dieses Artikels sind insbesondere 
der Vorbehalt des Uebersetzungsrechts 
und der Beginn der Uebersetzung inner- 
halb einer bestimmten Frist anzusehen; 
das Gleiche gilt von dem Vorbehalte 
des Rechtes der öffentlichen Aufführung 
bei musikalischen Werken. 
Artikel IV. 
Das ausschließliche Uebersetzungsrecht 
dauert hinsichtlich der Sprachen, in denen 
nicht eine rechtmäßige und vollständige 
133 
helyendl, vagy Szerzöjének 
honossägänäl vagy laköhelyeéenél 
fogva az illetö belföldi törvenyhozäs 
nyer alkalmazäst. 
III. Czik k. 
A Nemetbirodalom 6s az ausztriai 
birodalmi tanäcsban koeépviselt 
kirälysägok éGorszägok köztiviszonyt 
illetöleg a Szerzödésszerü vedelem 
csak azoknak a föltételeknek és 
alakszerüségeknek betöltésétöl függ,. 
melyeket annak a tüelnek 
törvenyhozäsa hatäroz meg, à 
melynek területcn az illet mü 
hazai miü. 
Ellenben a magyar korona orszägai 
és a Németbirodalom közti viszonyt 
illetöleg a Szerzödesszerü védelem. 
attol függ, hogy a föltételek és 
alakszerüsegek tekintetében ne csak 
azon Szerzödö f61 törvényei és 
Szabälyai tartassanak meg, a melynek 
területeoen a mü hazai mü, hanem 
azon mäsik f#l törvényei 6s Szabälyai 
is, a melynek területen àa 
Szerzödésszerü védelem nyujtand 
lesz. 
A jelen czikk értelmében 
fölteteleknek 6 alakszerüségeknek 
kell tekinteni külSônösen a forditäsi 
Jog fentartäsät 6s a forditäsnak 
megkezdését meghatärozott hatäridön. 
belül; ugyanez all a zenemüvek 
Dyilvänos elbadasi Jogänak 
fentartäsäröl. 
IV. czik k. 
A kizärcolagos forditäsi jog azokra 
à nyelvekre, a melyeken sogszerü 
Es teljes forditäs nem jelent meg, 
28“
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.