Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1901. (35)

conflit choisissent respectivement une 
Puissance à laquelle ils confient la 
mission dT’entrer en rapport direct 
avec la Puissance choisie d’autre 
Part, à Peffet de prévenir la rupture 
des relations pacifiques. 
Pendant la durée de ce mandat 
dont le terme, sauf stipulation con- 
traire, ne peut excêéder trente jours, 
les Etats en litige cessent tout rapport 
direct au sujet du contflit, lequel est 
considéreé comme döéféré exclusive- 
ment aux Puissances médiatrices. 
Celles-cZi doivent appliquer tous leurs 
efforts à régler le différend. 
En cas de rupture effective des 
relations pacifiques, ces Puissances 
demeurent chargées de la mission 
commune de profiter de toute occa- 
sion pour rétablir la paix. 
Titre III. 
Des Commissions inter- 
nationales d’enqucte. 
Article 9. 
Dans les litiges dordre inter- 
national Nengageant ni I’honneur ni 
des intéréts essentiels et provenant 
d'une divergence d’appreciation sur 
des points de fait, les Puissances 
Signataires jugent utile que les Par- 
ties qui n’auraient pu se mettre 
d’accord par les vojes diplomatiques 
instituent, en tant qdue les circon- 
stances le permettront, une Com- 
mission internationale d’enquéte 
chargée de faciliter la solution de 
Ces litiges en éclaircissant, par un 
exgamen impartial et consciencicux, 
les ducstions de fait. 
404 
befindlichen Staaten eine Macht, die er 
mit der Aufgabe betraut, in unmittel- 
bare Verbindung mit der von der an- 
deren Seite gewählten Macht zu treten, 
um den Bruch der friedlichen Beziehungen 
zu verhüten. 
Während der Dauer dieses Auftrags, 
die, unbeschadet anderweitiger Abrede, 
eine Frist von dreißig Tagen nicht über- 
schreiten darf, stellen die streitenden 
Staaten jedes unmittelbare Benehmen 
über den Streit ein, welcher als aus- 
schließglich den vermittelnden Mächten 
übertragen gilt. Diese sollen alle Be- 
mühungen aufwenden, um die Streit- 
frage zu erledigen. 
Kommt es zum wirklichen Bruche der 
friedlichen Beziehungen, so bleiben diese 
Mächte mit der gemeinsamen Aufgabe 
betraut, jede Gelegenheit zu benutzen, 
um den Frieden wiederherzustellen. 
Dritter Titel. 
Internationale Untersuchungs- 
kommissionen. 
Artikel 9. 
Bei internationalen Streitigkeiten, die 
weder die Ehre noch wesentliche Inter- 
essen berühren und einer verschiedenen 
Würdigung von Thatsachen entspringen, 
erachten die Signatarmächte es für nütz- 
lich, daß die Parteien, die sich auf 
diplomatischem Wege nicht haben einigen 
können, soweit es die Umstände ge- 
statten, eine internationale Untersuchungs- 
kommission einsetzen mit dem Auftrage, 
die Lösung dieser Streitigkeiten zu er- 
leichtern, indem sie durch eine unpar- 
teiische und gewissenhafte Prüfung die 
Thatfragen aufklären.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.