— 417 —
dans la matière, et en appliquant
les principes du droit international.
Article 49.
Le Tribunal a le droit de rendre
des ordonnances de procédure pour
la direction du proces, de déterminer
les formes et délais dans lesquels
chaque Partie devra prendre ses
conclusions et de procéder à toutes
les formalités due comporte ladmi-
nistration des preuwes.
Article b50.
Les agents et les conseils des
Parties ayant présenteé tous les éclair-
cissements et preuves à Tappui de
leur cause, le Président prononce la
clöture des débats.
Article 51.
Les délibérations du Tribunal ont
lieu à huis clos.
Toute décision est prise à la ma-
jorité des membres du Tribunal.
Le refus Tun membre de prendre
art au vote doit étre constaté dans
le procès-verbal.
Article 52.
La Ssentence arbitrale, votée à la
majorité des voix, est motivée. Elle
est redigée par éCcrit et signée par
chacun des membres du Tribunal.
Ceux des membres qui sont restés
een minorité peuvent constater, en
signant, leur dissentiment.
Reichs-Gesetzbl. 1901.
angeführt werden können, auslegt und
die Grundsätze des Völkerrechts anwendet.
Artikel 49.
Dem Schiedsgerichte steht es zu, auf
das Verfahren bezügliche Anordnungen
zur Leitung der Streitsache zu erlassen,
die Formen und Fristen zu bestimmen,
in denen jede Partei ihre Anträge zu
stellen hat, und zu allen Förmlichkeiten
zu schreiten, welche die Beweisaufnahme
mit sich bringt.
Artikel 50.
Nachdem die Agenten und die Rechts-
beistände der Parteien alle Aufklärungen
und Beweise zu Gunsten ihrer Sache
vorgetragen haben, spricht der Vorsitzende
den Schluß der Verhandlung aus.
Artikel 51.
Die Berathung des Schiedsgerichts
erfolgt geheim.
Jede Entscheidung ergeht nach der
Mehrheit der Mitglieder des Schieds-
gerichts.
Die Weigerung eines Mitglieds, an
der Abstimmung Theil zu nehmen, muß
im Protokolle festgestellt werden.
Artikel 52.
Der nach Stimmenmehrheit erlassene
Schiedsspruch ist mit Gründen zu ver-
sehen. Er wird schriftlich abgefaßt und
von jedem Mitgliede des Schiedsgerichts
unterzeichnet.
Die in der Minderheit gebliebenen
Mitglieder können bei der Unterzeichnung
die Verweigerung ihrer Zustimmung fest-
stellen.
78