— ÖÊÜ
Folflice et se concerteront sur toutes
les mesures necessaires à prendre.
Article 15.
Le Gouvernement Royal Prussien
aura entière lberte de déférer à
UEmpire d’Allemagne tous les droits
et devoirs résultant de cette Con-
vention.
Article 16.
La présente Convention sera ra-
tisiée et les ratilications en seront
Schangées à Berlin le plus töt possible,
mais au plus tard dans les deux mois.
à dater du jour de la signature.
En foi de quci les plenipotentiaires
ont signé la Convention et y ont
apposc leurs scecaux.
Fait à Berlin, le 6 décembre 1904.
20
Amts wegen einschreiten und sich über
alle zu ergreifenden Maßregeln ver-
ständigen.
Artikel 15.
Der Königlich Preußischen Regierung
soll es freistehen, die aus dieser Über-
einkunft für sie hervorgehenden Rechte
und Pflichten auf das Deutsche Reich
zu übertragen.
Arttikel 16.
Die gegenwärtige Übereinkunft soll
ratifiziert und die Auswechselung der
Ratifikationsurkunden zu Berlin tunlichst
bald, spätestens aber binnen zwei Mo-
naten, vom Tage der Unterzeichnung
ab gerechnet, bewirkt werden.
Zur Beglaubigung dessen haben die
Bevollmächtigten diese Übereinkunft unter-
zeichnet und besiegelt.
So geschehen zu Berlin, den 6. De-
zember 1904.
(L. S.) Kirchhoff. (L. S.) Schobounévitch.
(L. S.) Krönig. (L. S.) Lipine.
(L.S.) Joeden. (L. S.) Uller.
(L. S.) Hofinann. (L. S.) Dernoll.
(T. S.) Oltendortt(L. S.) Nottbeck.
(L. S.) Kindermann. (L. S.) Prang.
(L. S.) Coetsch. (L. S.) Kroupensky.
Der vorstehende Staatsvertrag ist ratifiziert worden und die Auswechselung
der Ratifikationsurkunden hat am 3. Februar 1905 stattgefunden.