— 699 —
ment dans les gares, les ports
d'embarquement et en cours de
voyage, les conducteurs de semmes et
filles destinées à la débauehe. Des
instruetions seront adressées dans ce
but aux lonetionnaires ou à toutes
autres personnes ayant dualité à cet
eflet, pour procurer, dans les limites
legales, tous reuseignements de nature
à inettre sur la trace (Tun tralie
criminel.
Ifarrivce de personnes Paraissant
Gvitlemment étre les auteurs, les
complices ou les victimes (l’un tel
tralic sera signalée, le cas échéam,
Soit aux Autorités du lieu de desti-
nation, Soit auxk Agents Diploma-
tiqdues ou Consulaires intresscS,
soit à toutes autres Autorites com-
Pétentes.
Article 3.
Les Gouvernements sengugent à
Inire recevoir, le cas GChant et dans
les limites légales, les (deéclarations
des flemmes ou filles de nationalité
étrangere qui se livrent à la prosti-
tution, en vue (’établir leur identite
et leur état civil, et de rechercher
dui les a determinéCes à quitter leur
pays. Les reuseignements recueillis
sront communiqués aux Autorités
elu pays T’origine desdites femmes
ou lilles, en vue de leur rapatric-
ment Gventunel.
Llees GCouvernements S’engagent,
dans les limites légales et autant
due faire se peut, à conlier, à titre
Drovisoire et en vue (F’un rapatrie-
ment GCventuel, les victimes (’un
trafic eriminel, lorsqu’elles sont dé-
Pourvues de ressourcoes, à des in-
stitutions Tassistance publiquc ou
Einschiffungshäfen und während der
Fahrt, die Begleiter von Frauen und
Mädchen, welche der Unzucht zugeführt
werden sollen, ausfindig zu machen. Zu
diesem Zwecke sollen an die Beamten
oder alle sonst dazu berufenen Personen
Weisungen erlassen werden, um inner-
halb der gesetzlichen Grenzen alle Nach-
richten zu beschaffen, die geeignet sind,
auf die Spur eines verbrecherischen Ge-
schäftstreibens zu führen.
Die Ankunft von Personen, welche
offenbar Veranstalter, Gehilfen oder
Opfer eines solchen Geschäftstreibens zu
sein scheinen, soll gegebenenfalls den Be-
hörden des Bestimmungsorts, den be-
teiligten diplomatischen oder konsularischen
Agenten oder jeder sonst zuständigen
Behörde gemeldet werden.
Artikel 3.
Die Regierungen verpflichten sich,
gegebenenfalls innerhalb der gesetzlichen
Grenzen die Aussagen der Frauen und
Mädchen fremder Staatsangehörigkeit,
die sich der Unzucht hingeben, aufnehmen
zu lassen, um ihre Identität und ihren
Personenstand festzustellen und zu er-
mitteln, wer sie zum Verlassen ihrer
Heimat bestimmt hat. Die eingezogenen
Nachrichten sollen den Behörden des
Heimatlandes der besagten Frauen und
Mädchen behufs ihrer etwaigen Heim-
schaffung mitgeteilt werden.
Die Regierungen verpflichten sich,
innerhalb der gesetzlichen Grenzen und
soweit es geschehen kann, die Opfer eines
verbrecherischen Geschäftstreibens, wenn
sie von Mitteln entblößt sind, öffent-
lichen oder privaten Unterstützungs-
anstalten oder Privatpersonen vwelche
die erforderlichen Sicherheiten bieten, im