19
Annexe A.
(Modele.)
Carte de Légitimation
Pour
Voyageurs de Commerce.
Pour année Ne de la carte
(Armoiries.)
Valable pour FEmpire Allemand, le Luxembourg
ot la hugarie.
Porteur:
(prenom et nom de famille.)
Fait à
(Sceau.)
le ((our, mois, annce).
(Autorité compétente.)
Signature.
II est certifié que le porteur de la présente carte
possède un (désignation de la fabrique ou du
commerce) à sous la
raison
est employé, comme voyageur de commerce,
dans la maison
à qui y possede un (désignation
de la fabrique ou du commerce).
Le porteur de la présente carte désirant re-
chercher des commandes et faire des achats pour
de la maison suivante
des maisons suivantes
(designation de la fabriqgue ou du commerce)
à „ il est certifi, en outre, que
ladue meison est tenue d’acquitter dans ce pavs-Ci
lesdites maisons sont tenues Pa
4 80n
les impöts légaux pour exercice de commerce
Eur
le compte de sa maison, ainsi que
(industrie).
Signalement du porteur:
Tallle:
Cheveus:
Signes particuliers:
Signature:
Anlage A.
(bersetzung.) (Muster.)
Gewerbe-Legitimationskarte
für
Handlungsreisende.
Für das Jahr Nr. der Karte
(Wappen.)
Gültig im Deutschen Reich, Luxemburg
und Bulgarien.
Inhaber:
(Vor- und Zuname.)
(Ortsname), den (Tag, Monat, Jahr).
(Siegel.) (Behörde.)
Unterschrift.
Es wird hiermit bescheinigt, daß Inhaber dieser Karte
eine (Bezeichnung der Fabrik oder Handlung) in
unter der Firma
besitzt,
- als Handlungsreisender im Dienste der Firma
steht, welche eine (Bezeichnung der
Fabrik oder Handlung) daselbst besitzt.
Ferner wird, da Inhaber für Rechnung dieser Firma
und außerdem nachfolgender Annst (Bezeichnung der
Waren-
Fabrik oder Handlung) in »
bestellungen aufzusuchen und Wareneinkäufe zu machen
beabsichtigt, bescheinigt, daß für den Gewerbebetrieb
vorgedachter im hiesigen Lande die gesetzlich be-
stehenden Abgaben zu entrichten sind.
Bezeichnung der Person des Inhabers:
Alter:
Gestalt:
Haar:
Besondere Kennzeichen:
Unterschrift:
3°7