Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1906. (40)

— 932 — 
plaisance et enregistres au 
port d’attache dans cette 
Catégorie; 
5 Les navires chargs Speciale- 
ment de la pose et de ln 
réparation des cbles tle- 
graphiques; 
ci% Les bateaux uniquemem al- 
lectes au sauvetage:; 
7° Les bätiments hospitaliers; 
8° Les navires-écoles de la ma- 
rine marchande, ne se lirrant 
pas à des opérations com- 
merciales. 
Art. 79. 
Le maniteste, dépos à la douane, 
devra annoncer la nature et la pro- 
venance de la Ccargaison avec les 
marques et numéros des caisses, 
balles, ballots, barriques, etc. 
Art. 80. 
Quand ily aura des indices sérieux 
Iaisant soupconner Tinexactitude du 
maniteste. ou quand le capitaine du 
navire refusera de se préter à la 
visite et aux Vérifications des agents 
de la douane, le cas sera signalé à 
Tautorité consulaire compétente afin 
due celle-ci procède avec un délegue 
de la douane cherifienne, aux en- 
duétes, visites et verifications qdu’ elle 
jugera necessaires. 
Art. 81. 
Si, à Texpiration du dealai de 
Fingt-quatre heures indiquc à lar- 
tiche 77, le capitaine n’a pas dupose 
sSon maniteste, il sera Dassible. à3 
moins que le retard ne provienne 
d’'un cas de force majeure, (’une 
amende de cent cinquante pesetas 
ihrem Heimatshafen registriert 
sind; 
5. die speziell zur Legung und Aus- 
besserung von Telegraphenkabeln 
bestimmten Schiffe; 
6. die ausschließlich zur Rettung aus 
Seenot bestimmten Schiffe; 
. die Hospitalschiffe; 
8. die Schulschiffe der Handels- 
marine, wenn sie keine Handels- 
geschäfte betreiben. 
Artikel 79. 
Das im Zollamte hinterlegte Mani- 
fest muß die Art und Herkunft der 
Ladung mit den Zeichen und Nummern 
der Kisten, Ballen, Packs, Fässer usn. 
angeben. 
Artikel 80. 
Sind dringende Verdachtsgründe fu 
die Ungenauigkeit des Manifestes vor- 
handen, oder verweigert der Kapitän 
seine Einwilligung zur Besichtigung und 
Prüfung durch die Zollbeamten, so wird 
der Fall der zuständigen Konsularbehörde 
gemeldet, damit diese die von ihr für 
erforderlich erachteten Vernehmungen, 
Untersuchungen und Prüfungen gemein- 
schaftlich mit einem Vertreter der scheri- 
fischen Zollbehörde anstellt. 
Artikel 81. 
Hat nach Ablauf der im Artikel 7/7 
vorgesehenen vierundzwanzigstündigen 
Frist der Kapitän sein Mamifest nicht 
hinterlegt, so verwirkt er, falls die Ver- 
zögerung nicht auf höherer Gewalt be- 
ruht, eine Geldstrafe von einhundert= 
fünfzig Pesetas für jeden Tag der Ver-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.