année, dans les conditions spécifiées
à Tarticle précédent, par une Com-
mission des valeurs douanières, ré-
unie à Tanger et composcée de:
1° Trois membres désignés par
Lle Gouvernement marcocain,
2° Trois membres désignés par
lLle Corps Diplomatique à
Tanger,
3° Un deléeguc de la Banque
d'Etat.
4 Un agent de la Délégation
de l'Emprunt marocain 5
1904.
La Commission nommera douze à
vingt membres honoraires domiciliés
au Maroc, dwelle consultera quand
iI Sagira de fixer les Valeurs et toutes
les fois qwelle le jugera utile. Ces
membres honoraires seront choisis
Sur les listes des notables, établies par
chaqdue Légation pour les étrangers
et par le Représentant du Sultan
pour les marocains. IIS seront dé-
signés, autant due possible, pro-
Pportionellement à lTimportance du
commerce de chaque nation.
La Commission sera nommée pour
trois années.
Le tarif des valeurs flées par
elle servira de base aux estimations
qui seront faites dans chaque bureau
par Tadministration des douanes ma-
rocaines. II sera affiche dans les
bureaux de douane et dans les chan-
celleries des Légations ou des Con-
Sulats à Tanger.
Le tarif sera susceptible d’étre
revisc au bout de six mois, si des
modifications notables sont survenues
938
Artikel bezeichneten Bedingungen durch
eine in Tanger zusammentretende Kom-
mission zur Schätzung der Zollwerte
festgestellt. Diese setzt sich zusammen aus
1. drei von der Marokkanischen
Regierung bestimmten Mitglie-
dern,
drei von dem diplomatischen
Korps in Tanger bestimmten
Mitgliedern,
3. einem Vertreter der Staatsbank,
1
4. einem Agenten der Kommission
für die fünfprozentige marokta-
nische Anleihe 1904.
Die Kommission ernennt zwölf bis
zwanzig in Marokko wohnende Ehren-
mitglieder, deren Gutachten sie einholt
wenn es sich um Festsetzung der Werte
handelt, sowie in allen sonstigen ihr
geeignet erscheinenden Fällen. Diese
Ehrenmitglieder werden aus Listen de
Notabeln gewählt, die für die Aus-
länder von jeder Gesandtschaft, für die
Marokkaner von dem Vertreter des
Sultans aufgestellt werden. Ihre Be-
stellung erfolgt möglichst im Verhält-
nisse zu der Bedeutung des Handels
einer jeden Nation.
Die Kommission wird auf drei Jahre
ernannt.
Der Tarif der von ihr festgesetzten
Werte dient als Grundlage für die in
jedem Bureau von den marokkanischen
Zollbehörden vorzunehmenden Wertie-
messungen. Er wird in den Zollämtern
und in den Kanzleien der Gesandt-
schaften oder Konsulate in Tanger an'
geschlagen.
Der Tarif wird nach Ablauf von
sechs Monaten einer Revision unter-
worfen, wenn bemerkenswerte Verände-