Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

territoriale ou il Sest produit, Tappli- 
cation des mesures prevues au cha- 
Pitre II ci-apres. 
Mais, lorsque plusieurs cas de 
Peste non importés se sont manifestes 
ou duc les cas de choléra formen 
4#oyer, la circonseription est declarée 
contamince. 
Art. S. Pour restreindre les me- 
sures aux seules rgions atteintes, 
les Gouvernements ne doivent les 
appliquer qu’anx provenances des 
circonscriptions contaminccs. 
On entend par le mot eircon- 
scription une partie de territcire 
bien determinde dans les renseig- 
nements qui accompagnent ou suivent 
la notification, ainsi: unc province, 
un „gouvernement", un (district, un 
département, un canton, unc ile, 
une communc, une ville, un quartier 
de ville, un village, un port, un 
polder, une agglomération, etc., 
qduelles que soient Téetenduec et la 
Population de ces portions de terri- 
toire. 
Mais cette restriction limitée à la 
circonscription contaminde ne doit 
étre acceptée qu’a la condition for- 
melle que le Gourernement du pay's 
contaminé prenne les mesures né- 
cessaires: 1“ pour Pprévenir, à moins 
de désinfection préalable, Texpor- 
tation des objets viscs aux 1° et 27 
de Tarticle 12, provenant do la cir- 
Conscription contaminde, et 2° pour 
combattre Textension de Tépidémic. 
Quand une circonscription est con- 
taminéce, aucune mesure restrictive 
West prise contre les provenances de 
cette circonscription, si ces prove- 
nances Tont quittée cinqd jours an 
moins avant le début de lepidéemie. 
--  436  -- 
ereignet hat, noch nicht die Anwendung 
der in dem nachfolgenden Kapitel II 
vorgesehenen Maßnahmen nach sich. 
Falls aber mehrere nicht eingeschleppte 
Pestfälle vorgekommen sind oder falls 
Cholerafälle einen Herd bilden, wird 
der Bezirk für verseucht erklärt. 
Art. 8. Um die Maßregeln ausschließ- 
lich auf die betroffenen Gegenden zu be- 
schränken, sollen die Regierungen sie nur 
für Herkünfte aus den verseuchten Be- 
zirken in Anwendung bringen. 
Unter „Bezirk“ wird ein Gebietsteil 
verstanden, welcher in den die Benach- 
richtigung begleitenden oder ihr nach- 
folgenden Auskünften genau zu bezeichnen 
ist, wie zum Beispiel eine Provinz, ein 
Gouvernement, ein Distrikt, ein De- 
partement, ein Kanton, eine Insel, eine 
Gemeinde, eine Stadt, ein Stadtteil, 
ein Dorf, ein Hafen, ein Polder, eine 
Gruppe von Wohnstätten usw., welches 
auch immer die Ausdehnung und Be- 
völkerung dieser Gebietsteile sein mag. 
Indessen braucht diese Beschränkung 
auf den verseuchten Bezirk nur unter 
der ausdrücklichen Voraussetzung an- 
erkannt zu werden, daß die Regierung 
des verseuchten Landes die erforderlichen 
Maßregeln trifft: 1. um die Ausfuhr 
der unter Nummer 1 und 2 des Art. 12 
bezeichneten Gegenstände aus dem ver- 
seuchten Bezirke, ohne vorherige Des- 
infektion, zu verhüten, und 2. um die 
Ausbreitung der Seuche zu bekämpfen. 
Ist ein Bezirk verseucht, so unter- 
liegen Herkünfte aus diesem Bezirke keiner 
Einfuhrbeschränkung, wenn sie von dort 
mindestens fünf Tage vor dem Ausbruch 
der Seuche ausgeführt worden sind.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.