un autre de ces pays, des lettres
contenant des valeurs-papier de-
clardes et des boites contenant des
bijonx et objets précieux déclarés
avec assurance du montant de la
declaration.
La participation au service des
boites avec valeur declarée est limitee
aux échanges entre ceux des pays
adhérents dont les Administrations
sont convenues d'établir ce service
dans leurs relations reciproques.
2. Le poids maximum des beites
est fixé à 1 kilogramme par envoi.
3. Les divers Ollices, pour leurs
rapports respectifs, ont la faculté de
determiner un maximum de doé-
claration de valcur qui, dans aucun
cas, ne peut étre inférieur à 10 000
francs par envoi, et il est entendu
qdue les diverses Administrations
intervenant dans le transport ne sont
engagées due jusqu' concurrence du
maximum qu’elles ont respectivement
adopté.
Anricrz 2.
Remboursements.
1. Les lettres et boites auvec valcur
declarce peuvent eire grevées de
remboursement, auf conditions ad-
mises par les 8§ 1 et 2 de Tarticle 7
de la Convention principale. Ces
objets sont soumis aux formalités
et aux taxes des envois de valeur
declarde de la catégorie à laquelle
ils appartiennent.
2. Apres la likvraison de Tohjet,
I'Administration du pays de desti-
nation est responsable du montant
du remboursement, à moins du’elle
ne Puisse prouver due les dispositions
-- 637 --
sowie Kästchen mit Schmucksachen und
kostbaren Gegenständen unter Versiche-
rung des angegebenen Betrags versandt
werden.
Die Teilnahme am Wertkästchendienst
ist auf die vertragschließenden Länder
beschränkt, deren Verwaltungen die Ein-
führung dieses Dienstes in ihrem gegen-
seitigen Verkehre verabredet haben.
2. Das Meistgewicht der Kästchen
ist auf 1 Kilogramm für jede Sen-
dung festgesetzt.
3. Die Verwaltungen sind berechtigt,
für ihren gegenseitigen Verkehr einen
Meistbetrag der Wertangabe zu be-
stimmen; doch darf dieser in keinem
Falle unter 10 000 Franken für die
einzelne Sendung heruntergehen. Die
bei der Beförderung beteiligten Ver-
waltungen sind nur bis zur Höhe des
von ihnen angenommenen Meistbetrags
haftpflichtig.
Artikel 2.
Nachnahmen.
1. Briefe und Kästchen mit Wert-
angabe können unter den Bedingungen,
die in den §§ 1 und 2 des Artikel 7
des Hauptvertrags angegeben sind, mit
Nachnahme belastet werden. Derartige
Sendungen unterliegen derselben Behand-
lung und denselben Gebühren wie Sen-
dungen mit Wertangabe der Gattung,
zu der sie gehören.
2. Nach Aushändigung der Sendung
ist die Verwaltung des Bestimmungs-
landes für den Nachnahmebetrag haft-
bar, wenn sie nicht beweisen kann, daß
die Bestimmungen, welche die Vollzugs-