Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

ordre, traites, conpons ’intcrets et 
de dividendes, titres amortis, et gené- 
ralement toutes les valcurs commer- 
ciales ou autres, payables sans frais, 
et dont le montant total par envoi 
n’excède pas 1 000 francCs eflectits ou 
une somme Cgquivalente dans la 
monnaie de chaque pays. Les Ad- 
ministrations des postes de deux 
ays correspondants peuvent, d’'un 
commun accord, adopter un maxi- 
mum plus elevé. 
Toutefois, les Administrations qui 
ne pourraient se charger de Ten- 
caissement des coupons Tlintéréts 
ou de divivendes et de titres amortis 
le notilieront aux autres Administra-- 
tions intéressées par TPintermédiaire 
du Bureau international. 
Les Administrations des postes 
des pays contractants peuvent é6gale- 
ment se charger de faire protcster 
les effets de Commerce, de faire exer- 
er des poursuites juridiques au sujet. 
de crcances et de prendre, d’un 
commun accord, les dispositions ned- 
cessaires au sujet de ce servicc. 
AnricrE 3. 
Montant à recouvrer. 
Sauf arrangement contraire entre 
les Administrations intéressees, le 
montant des valeurs à recouvrer par 
la poste est exprimé en monnaie 
(#u pays chargé du recouwrement. 
Anricrz 4. 
Expêédition; nombre des annexcs. 
1. L’envoi des valcurs à recouvrer 
est fait sous forme de pli recom- 
mande adressc directement par le 
--  701  -- 
Wechsel, Zins- und Dividendenscheine, 
abgelaufene Wertpapiere und überhaupt 
alle Handels- oder sonstigen Wertpapiere, 
die ohne Kosten zahlbar sind und deren 
Gesamtbetrag für die einzelne Sendung 
1000 Franken Metallgeld oder eine gleiche 
Summe in der Währung jedes Landes 
nicht übersteigt. Die Postverwaltungen 
zweier miteinander in Verkehr stehenden 
Länder können in gegenseitigem Einver- 
nehmen einen höheren Meistbetrag zu- 
lassen. 
Die Verwaltungen, die sich mit der 
Einlösung von Zins- oder Dividenden- 
scheinen und von abgelaufenen Wert- 
papieren nicht befassen können, teilen 
dies den anderen beteiligten Verwaltungen 
durch Vermittelung des Internationalen 
Bureaus mit. 
2. Die Postverwaltungen der vertrag- 
schließenden Länder können es auch über- 
nehmen, Handelspapiere protestieren zu 
lassen, bei Schuldforderungen die Ein- 
leitung des gerichtlichen Verfahrens her- 
beizuführen und im Einvernehmen mit- 
einander die erforderlichen Bestimmungen 
über diesen Dienst zu treffen. 
Artikel 3. 
Einzuziehender Betrag. 
Wenn keine andere Vereinbarung 
zwischen den beteiligten Verwaltungen 
getroffen ist, wird der durch die Post 
einzuziehende Betrag der Wertpapiere in 
der Währung des Landes angegeben, 
das mit der Einziehung beauftragt ist. 
Artikel 4. 
Versendung; Zahl der Anlagen. 
1. Die Versendung der einzulösenden 
Wertpapiere geschieht in eingeschriebenem 
Briefe, den der Absender unmittelbar an
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.