—213---
Article 13.
Le Gouvernement allemand n’appor-
tera aucune entrave au passage des
troupes françcaises, de leurs armes ou
munitions, ainsi qdue de leur materiel
de ravitaillement par le Congo, 1°Ou---
banghi, la Bénoueé, le Mayo Kebi, ainsi
que par le chemin de fer à construire
Cventuellement dans le nord du Came-
roun.
Le Gouvernement françcais n’appor-
tera aucune entrave au passage des
troupes allemandes, de leurs armes et
munitions, ainsi que de leur matériel
de ravitaillement, par le Congo, 1’Ou-
banghi, la Bénoué, le Mayo Kebi et
Ie chemin de fer à construire éven-
tuellement de la côte à Brazzaville.
Dans l’'un et l’autre cas, les troupes,
si elles sont purement indigeènes, de-
Front toujours etre accompagnées par
un gradé européen, et le gouvernement
sur le territoire duquel les troupes
Passeront, prendra toutes les mesures
necessaires pour éviter qu’aucune diffi-
culté soit opposée à leur passage, et
Dourra au besoin déléguer un agent
Dour les accompagner. Les autorités
locales régleront les conditions dans
lesquelles les passages de troupes se
feront.
Article 14.
L’égalité de traitement pour le trans-
port des personnes ou des marchan-
dises sera assurée aux ressortissants
des deux nations sur les chemins de
fer de leurs possessions du Congo et
du Cameroun.
Article 15.
Le Gouvernement allemand etle Gou-
vernement français cesseront, à partir
du jour de la cession réciproque des
Reichs= Gesetzbl. 1912.
Artikel 13.
Die Deutsche Regierung wird auf dem
Kongo, dem Ubangi, dem Benue, dem
Mayo Keéebi sowie auf der im Norden
von Kamerun zu bauenden Eisenbahn den
Durchzug der französischen Truppen, ihrer
Waffen und Munition wie auch der ihrer
Verpflegung dienenden Waren nicht be-
hindern.
Die Französische Regierung wird auf
dem Kongo, dem Ubangi, dem Benue,
dem Mayo Kébi und der von der Küste
nach Brazzaville eventuell zu erbauenden
Eisenbahn den Durchzug der deutschen
Truppen, ihrer Waffen und Munition
wie auch der ihrer Verpflegung dienenden
Waren nicht behindern.
In beiden Fällen müssen die Truppen,
wenn es ausschließlich eingeborene sind,
stets von einem europäischen Vorgesetzten
begleitet sein. Die Regierung, durch
deren Gebiet die Truppen ziehen sollen,
hat alle erforderlichen Maßnahmen zu
treffen, damit ihre Durchfahrt keine Er-
schwerung erfährt. Sie kann dieselben
nötigenfalls durch einen Beamten begleiten
lassen. Die örtlichen Behörden haben für
diese Truppendurchzüge die näheren Be-
dingungen festzusetzen.
Artikel 14.
Den Angehörigen beider Nationen wird
auf den Eisenbahnen ihrer im Kongo und
Kamerun gelegenen Besitzungen für die
Beförderung der Personen und Waren
gleiche Behandlung zugesichert.
Artikel 15.
Die Deutsche Regierung und die Fran-
zösische Regierung hören auf, irgendeine
Art Schutz und Gewalt über die Ein-
38