Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1913. (47)

— — 
déchéance pour cause de non-exploi- 
tation dans un des pays de I Union 
du’apreès un délai de trois ans, compté 
aà Partir du dépöt de la demande 
dans ce pays, et seulement dans le 
cas où le breveté ne justilierait pas 
des causes de son inaction. 
Anricri# 6. 
Toute mardque de fabrique ou de 
commerce régulièrement enregistrée 
dans le pays Torigine sera admise 
au depôt et protégée telle quelle 
dans les autres pays de I Union. 
Toutefois, pourront étre rekusces 
#ou invalidées: 
1° Les marques qui sont de na- 
ture à porter atteinte à des 
droits acquis par des tiers 
dans le pays ou la protection 
est reclamée. 
29° Les marques dépourvues de 
tout caractere distinctif, ou 
bien composées exclusivement 
de signes ou Tindications 
Douvant servir, dans le com- 
merce, pour désigner Despece, 
la qualité, la quantité, la desti- 
nation, la valeur, le lieu 
Torigine des produits ou 
Tépoque de production, ou 
devemms usuels dans le lan- 
gage courant ou les habitu- 
des loyales et constantes du 
commerce du pays ou la 
protection est réclame. 
Dans Tappréciation du ca- 
ractere distinctif Tune mar- 
qdue, on devra tenir compte 
de toutes les circonstances 
de fait, notamment de la 
duréc del’usage de la marque. 
220 
Nichtausübung in einem Verbandsland 
erst nach Ablauf von drei Jahren seit 
der Hinterlegung des Gesuchs in diesem 
Lande und nur dann ausgesprochen 
werden kann) wenn der Matentinhaber 
Gründe für seine Untätigkeit nicht dartut. 
Artikel 6. 
Jede im Ursprungslande vorschrifts- 
mäßig eingetragene Fabrik= oder Handels- 
marke soll so wie sie ist in den anderen 
Verbandsländern zur Hinterlegung zu- 
gelassen und geschützt werden. 
Es können jedoch zurückgewiesen oder 
für ungültig erklärt werden: 
1. Marken, die geeignet sind, Rechte 
zu verletzen, die von Dritten in 
dem Lande, wo der Schutz be- 
ansprucht wird, erworben sind. 
2. Marken, diejeder Unterscheidungs- 
kraft entbehren oder ausschließlich 
aus Zeichen oder Angaben zu- 
sammengesetztsind, dieim Verkehre 
zur Bezeichnung der Art, der Be- 
schaffenheit, der Menge, der Be- 
stimmung, des Wertes, des Ur- 
sprungsorts der Waren oder der 
Zeit der Erzeugung dienen können, 
oder die in der üblichen Sprache 
oder in den redlichen und stän- 
digen Verkehrsgepflogenheiten des 
Landes, woder Schutzbeansprucht 
wird, gebräuchlich geworden sind. 
Bei der Würdigung der Unter- 
scheidungskraft einer Marke sind 
alle Tatumstände zu berücksich- 
tigen, insbesondere die Dauer des 
Gebrauchs der Marke.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.