Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1913. (47)

Anrierz 9. 
Les stations radiotélégraphiques sont obligées 
Taccepter par priorité absolue les appels de dé- 
tresse quelle qu’en soit la provenance, de répondre 
de meme à ces appels et d'y donner la suite du’is 
comportent. 
Anricrz 10. 
La taxe d’un radiotélégramme comprend, selon 
le cas: 
1% a) la ztaxe côtière = qui appartient à la 
station cötière, 
5) laztaxe de bord- dui appartient à la 
station de bord; 
2% la taxe pour la transmission sur les lignes 
télgraphiques, calculée d'’après les rgles 
ordinaires; 
3°% les taxes de transit des stations Cötières 
ou de bord intermédiaires et les taxes 
aflérentes aux services spéeciaux demandés 
Dar Texpéditeur. 
Le taux de la taxe Cötière est soumis à T’appro-- 
bation du Gouvernement dont dépend la station 
côötière; celui de la taxe de bord, à T’approbation. 
du Gouvernement dont dépend le nayire. 
AnricrE 11. 
Les dispositions de la présente Convention. 
sont complétées par un Réglement qui a la meme 
valeur et entre en vigucur en méeme temps que 
Ia Convention. 
Les prescriptions de la présente Convention. 
et du Réglement Fy relatif peuvent étre à toute 
époque modifféces d'un commun accord par les 
Hautes Parties contractantes. Des conférences 
de plénipotentiaires ayant le pouvoir de modifier 
la Convention et le Réglement auront lieu pério- 
diquement; chaque conférence fixera elle-meme 
le lieu et Iépoque de la réunion suivante. 
Anricrz 12. 
Ces conférences sont composées de delégués 
des Gouvernements des Pays contractants. 
376 
— — 
Artikel 9. 
Die Funkentelegraphenstationen sind verpflichtet, 
Notanrufe, woher sie auch kommen mögen, mit un- 
bedingtem Vorrang aufzunehmen, zu beantworten und 
ihnen gebührend Folge zu geben. 
Artikel 10. 
Die Gebühr für ein Funkentelegramm umfaßt je 
nach dem Falle: 
1. a) die -Küstengebühr-, die der Küstenstation 
zukommt, · 
b) die »Bordgebühr«, die der Bordstation 
zukommt; 
2. die nach den gewöhnlichen Bestimmungen be- 
rechnete Gebühr für die Beförderung auf den 
Telegraphenlinien; 
3. die Durchgangsgebühren der vermittelnden 
Küsten- oder Bordstationen und die Gebühren 
für die vom Absender verlangten besonderen 
Ceistungen. 
Die Höhe der Küstengebühr unterliegt 
der Genehmigung der Regierung, der die 
Küstenstation untersteht, die Höhe der Bord- 
gebühr der Genehmigung der Regierung, der 
das Schiff untersteht. 
Artikel 11. 
Die Bestimmungen des gegenwärtigen Vertrags 
werden durch eine Ausführungs-Ubereinkunft ergänzt, 
welche die gleiche Gültigkeit hat und zu gleicher Zeit 
in Kraft tritt wie der Vertrag. 
Die Vorschriften des gegenwärtigen Vertrags 
und der zugehörigen Ausführungs-Ubereinkunft können 
von den Hohen vertragschließenden Teilen im gemein- 
samen Einverständnisse jederzeit geändert werden. Von 
Zeit zu Zeit werden Konferenzen von Bevollmächtigten 
stattfinden, die befugt sind, den Vertrag und die Aus- 
führungs-Ubereinkunft abzuändern. Jede Konferenz 
wird den Ort und die Zeit der nächsten Zusammen- 
kunft selbst festsetzen. 
Artikel 12. 
Diese Konferenzen werden aus Abgeordneten der 
Regierungen der vertragschließenden Länder gebildet.