Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1913. (47)

gelen deren Vorschriften auch insoweit, 
als es sich um anderweitige Entschädi- 
gungsansprüche handelt, die wegen des 
Unfalls nach den Gesetzen des ersten 
Landes geltend gemacht werden. 
 
Diese Bestimmung ist auch anzu- 
wenden, wenn ein Betrieb nur der Un- 
fallversicherungsgesetzgebung des einen 
Landes unterliegt. 
II. Bestimmungen über gegenseitige 
Beziehungen in der Unfallversicherung 
im allgemeinen. 
Artikel 9. 
Bei der Durchführung der Unfallver- 
sicherung des einen Landes im anderen 
Lande wird gegenseitig durch die zu- 
ständigen Verwaltungs- und Gerichts- 
behörden Beistand sowie Rechtshilfe nach 
Maßgabe der für Zivil- und Handels- 
sachen geltenden Bestimmungen geleistet. 
Die Behörden stellen in demselben Um- 
fang wie zur Durchführung der eigenen 
Gesetzgebung in eiligen Fällen auch von 
Amts wegen dasjenige fest, was zur 
Aufklärung des Sachverhalts erforder- 
lich ist. 
Artikel 10. 
Die Vorschriften des einen Landes, 
nach denen auf dem Gebiete der Unfall- 
versicherung für Stempel und Gebühren 
Befreiungen oder andere Vergünstigun- 
gen bestehen, sind entsprechend anzu- 
wenden, soweit es sich darum handelt, 
27 
—.. 
de Tautre pays relative à la répara- 
tion des dommages résultant des 
accidents du travail, il est Cgalement 
fait application des règles de cette 
1éegislation en tant quil Fagit des 
Sactions en responsabilité civile aux- 
qduelles Taccident donnerait ouverture 
d'après les lois du premier pays. 
Cette regle s’applique méme 
Torsqu’une entreprise Mest assujettie 
due dans l’un des deux pays aux 
lois de réparation obligatoire des 
suites dommageables des accidents 
du travail. 
II. Dispositions concernant les rap- 
ports réciproques en matière de 
réparation des dommages résultant 
des accidents du travail en général. 
Article 9. 
Pour faciliter de part et Tautre 
Texécution des lois relatives aux 
accidents du travail, les autorités 
administratives et judiciaires com- 
Pétentes s’accorderont mutuelle assi- 
stance et se préteront aide juridique 
Tapres les dispositions en vigueur 
een matière civile et commerciale. 
Dans les cas urgents, les autorites 
Drocéderont, méme Toffice, aux me- 
Sures Tinstruction necessaires, comme 
il Sagissait de Texécution de la loi 
nationale. 
Article 10. 
Les prescriptions en vigueur dans 
Tun des pays, T’apres lesquelles des 
egxemptions de timbre et d’autres 
droits flscaux, ou des avantages 
Tautre nature sont accordés en ma- 
tière Taccidents du travail, sont
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.