Full text: Bundes-Gesetzblatt des Norddeutschen Bundes. 1868. (2)

345 
schen den Auswechselungs-Postanstalten 
zur Hälfte tragen. 
Art. 2. 
Bezeichnung der zu befördernden Gegenstände. 
Der 
fassen: 
gegenseitige Austausch soll um- 
die Briefe, 
die Zeitungen und sonstigen Druck- 
sachen, 
die Waarenproben, 
die zur Abtragung durch einen Ex- 
preßboten bestimmten Sendun- 
gen, 
die rekommandirten Gegenstände, 
die Rückscheine über rekommandirte 
Briefe, 
die Briefe mit deklarirtem Werth, 
die Postanweisungen. 
Das Maximalgewicht der vorstehend 
aufgeführten Gegenstände darf im Einzel- 
nen 15 Loth oder 250 Grammen nicht 
übersteigen. 
Art. 3. 
Briefporto. 
Das Porto für den einfachen frankir- 
ten Brief wird wie folgt festgesetzt: 
 
 
a) bei der Absendung 
aus Norddeutschland 
auf. ......... ..... 2 Groschen, 
b) bei der Absendung 
aus Belgien auf 20 Centimes. 
Erfolgt die Absendung 
aus Norddeutschland un- 
 
ART. 2. 
Définition des objets à transporter. 
L’échange réciproque comprendra: 
les lettres; 
les Journaux et autres impri- 
mes, 
les éSchantillons de marchan- 
dises, 
les objets de correspondance 
àa remettre par expres, 
les objets recommandés, 
les avis de réception de lettres 
recommandees, 
les lettres avec déclaration de 
valeur, 
les mandats de poste. 
Le poids maximum des objets 
Gnumérés ci-dessus ne pourra re- 
spectivement dépasser 15 loths ou 
250 grammes. 
ART. 3. 
Taxe des lettres. 
La taxe de la lettre simple 
affranchie est fixée ainsi qu'il suit: 
a) au départ de la 
Confédération de 
IAllemagne du 
Nord ... .. 2gros, 
b) au départ de la 
Belgique . . . . . . 20 centimes. 
En cas denon-affran- 
chissement au départ de 
49°
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.